У истоков вечности Часть 2

Размер шрифта: - +

Глава 14 Подготовка к празднику

(переживания Кэйт Лайтинг)

 

Сегодня свадьба Гаррета. Наконец-то. Отец Нэнси Уинтер оказался таким упрямцем. Он отказывался давать согласие на свадьбу дочери раньше, чем ей исполниться двадцать один год. Бедный Гаррет.

– Вот, что значит «карма» – я тихонько хихикнула.

– Кэйт ты готова? – оклик мамы заставил меня ещё раз взглянуть в большое овальное зеркало:

На меня смотрело очаровательное рыжеволосое создание тринадцати лет. Оно сморщило носик и показало мне язык. Я сняла тугой пояс, мешавший мне нормально дышать, и быстренько затолкала его ногой под кровать. Салли ещё собиралась соорудить из моих волос «причёску, подобающую истинной леди». Но, слава Богу, я её отговорила, сославшись на то, что самой красивой на свадьбе должна быть невеста. А её стараниями, я того и гляди…

Похоже, лесть подействовала. И сейчас мои рыжие локоны украшал только один единственный цветок, того же голубовато-салатового цвета, что и платье. Платье. Его бы подрезать чуток, чтоб под ногами не путалось. Я поискала глазами ножницы, но потом передумала. Боюсь, бедняга Салли, этого просто не переживёт. Она так старалась…

– Кэйт? – мама стояла уже на пороге моей комнаты. На ней было пепельно-розовое струящееся платье. Волосы аккуратно уложены. В её янтарных с крапинками глазах застыл немой укор.

– Мамочка, ты у меня такая красивая – воскликнула я, и пользуясь её смущением, прошмыгнула за дверь.

– Это всё Салли – ответила она, и румянец заиграл на её щеках.

– Это точно – хмыкнула я, задирая юбку, не имея ни алейшего представления, как в этом вообще ходить можно. Я в припрыжку спустилась вниз и так застыла с задранной юбкой перед, уперевшей руки в Бока, Салли.

– Вообще-то это делается так – пришла мне на выручку мама. Она грациозно одной рукой приподняла край платья и степенно спустилась, улыбаясь нашей портнихе. Буд-то бы она родилась и выросла в нём, а не провела большую часть жизни в засаленном комбинезоне под капотом очередного авто. Салли обмякла, и хлюпая носом, любовалась своим произведением.

– Девочки вы готовы? Нехорошо опаздывать – заметил мой дед. Было чудно наблюдать, как он то и дело одёргивает свой парадный костюм.

– Точно, – поддержал его мой отец, – и самое вкусное съедят без нас. – и под укоризненным взглядом мамы добавил. – Я хотел сказать, что не каждый же день твой брат женится – хитро улыбнулся он, беря её аккуратно под локоть. И мы двинулись…

Свадьба намечалась грандиозная. В Нордстоуне отродясь не бывало столько народу. По счастью они большей частью разместились в ближайшем оазисе цивилизации, а к нам прибыли только на праздник. Кто бы мог подумать, что родственники Нэнси Уинтер окажутся снобами, не мыслящими своего существования вне пределов пятизвёздочного антуража. Может оно и к лучшему.

Огромная поляна, украшенная цветами и лентами была переполнена празднично одетыми людьми. Хорошо, что Хубберт распорядился соорудить деревянный настил. А то как бы они в этой обуви перемещались, одному Богу известно. Почти все уже собрались. Мама улыбалась, знакомясь с новыми родственниками. Патрик поискал глазами Хубберта, и к своему великому удовольствию нашёл. Хубберт Вебстер вместе со своей женой Мэги сдерживал атаку новоиспечённого тестя, коренастого приземистого аристократа с изрядно поредевшей шевелюрой. Тот активно размахивал руками, пытаясь донести чего-то во всём объеме полноты своего неукротимого темперамента…

И тут я увидела Олаффа. Он расположился неподалёку, внимательно изучая вновь прибывших. На нём замечательно смотрелся тёмно коричневый костюм. Было непривычно видеть его без обычного антуража. Олаффа, похоже, это не смущало. Он тоже заметил меня и радостно улыбнулся. Я рванула к нему навстречу и чуть не упала, запутавшись в собственном кринолине. Заметив моё смятение, он сам подошёл ко мне.

– Это уже переходит все возможные пределы – загрохотал у меня над головой недовольный голос деда.

– Деда – умоляюще вопросительно посмотрела на него я.

– И не нужно на меня так смотреть – потупился Патрик – Я о твоём благе забочусь. Ты уже не маленькая…

– Это Патрик Лайтинг, мой родственник и давний товарищ – произнёс спасительный голос Хубберта Вебстера, -  моя дочь Лиз, её муж Пол Лайтинг и очаровательная Кэйт, наша с Патриком Внучка.

 Я и не заметила, как он вместе с Льюисом Уинтером переместился к нам.

– Это Олафф Нертли друг нашего семейства, не моргнув глазом, продолжил Хубберт – он помогает мне с организацией, кстати, это именно ему вы обязаны собственным комфортом.

– По большому счёту это заслуга Уильяма Рэндалла. Я только выполнял распоряжения – тактично заметил Олафф.

– Не скромничайте юноша. – Льюис безапелляционно похлопал Олаффа по плечу.

– Тот самый Рэндалл? Переспросил он в полголоса у Хубберта. Хубберт утвердительно кивнул.

– Тоже родственник? – Ещё более осторожно уточнил он.

– Нет – резко ответил Патрик, – очень на это надеюсь – добавил он, бросив разъярённый взгляд в сторону Олаффа

– И очень даже зря – оживился мистер Льюис, переключая своё внимание с Хубберта на моего второго деда. – Рэндаллы являются одной из древнейших фамилий, к тому же очень богатых, – заговорщицким шёпотом добавил он, увлекая его за собой. -  Их история уходит корнями во времена правления…

И шквал неиссякаемого энтузиазма Льюиса Уинтера обрушился на голову новой жертвы. Я искренне надеялась, что его исторических познаний хватит, что бы нам хоть немного побыть с Олаффом на едине. На едине, это конечно, громко сказано. Кругом сновали гости. Но разве это могло быть помехой, когда слова абсолютно не нужны…



Рина Наури

Отредактировано: 03.08.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться