Учитель пения
(Шутка в двух действиях)
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Альберто - молодой человек (уличный скоморох)
Луиза Конти - хозяйка оперной школы
Анджела - ее дочь, ученица классической оперной школы
Джузеппе Тотти - учитель хора, ревнивый воздыхатель Луизы Конти, человек с черной бородой и усами.
Леопольд Мансиси – маркиз, претендент на руку Анджелы, возраст не определён.
Франческо – его слуга, возраст не определен
Мария - лирическая сопрано, ученица школы Конти, возраст не определен
Кармэла - лирическое сопрано, ученица школы Конти, возраст не определен
Рита Галло - балетмейстер школы Конти, возрастная женщина
Роза - кормилица, возраст не определен
Танцоры балета и другие…
Действие происходит в Палермо, Италия.
*ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ*
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Рыночная площадь
Альберто, Анджела, музыканты, танцоры, толпа людей и другие
(На рыночной площади бродячий цирк. Альберто поет на сцене)
Анджела
(перекрикивая шум)
Альберто, как скоро ты!?
Мои здесь лопнут перепонки,
Я подожду тебя в сторонке,
Во избежание глухоты.
Альберто
Анджела, ун моменто!
И я навеки твой!
Сейчас я допою, звезда моя,
И мы уйдем с тобой!
(Анджела отходит в сторону. Альберто, прощается с актерами и подходит к Анджеле)
(с волнением)
Скажи: "Какие новости, любовь моя?"
Ответь: "Согласна-ль матушка твоя?"
Ну, говори же!..
Дай ответ!
Анджела
(волнуясь, не знает, как объявить плохую новость, сжимает ладони)
Ты только не волнуйся, милый …
Не--ет!
Альберто
Уффа!! Нон пиу форца!
И вот теперь живи, попробуй,
Когда отчаяньем и злобой
Заполнена терпенья чаша!
Анджела
Ведь ты меня не бросишь, Альбертино?
А как же чувства наши?!
Альберто
Поверь, любовь моя!
И в мыслях нет,
С тобою мне расстаться,
Но стоит только на глаза
Твоей мамаше показаться,-
Она убьет меня, змея!
И я, и я…
Не будет больше соловья!
Анджела
Но мы давали клятву пожениться!?
Альберто
А я, что - против?
Ты думаешь, я не хочу?!
Ведь я Анджела, так тебя люблю!
Но матушка твоя и слышать не желает,
Чтоб стала ты моей женой!
Я ей противен, меня она не терпит
Всей ядовитою своей душой!
Я не знаменит, я беден, я сирота!
Поверь, Анджела, такая партия
Ей вовсе не нужна!
А если вздумаю сбежать с тобоЮ,
То палача рука меня настигнет,
И все мои мечты погибнут!
Анджела
Альберто, так ты боишься?
Альберто
Я?! Да Я клянусь!
Я никого, Анджела, не боюсь!
Да, пусть хоть небо
Над головою треснет пополам!
Я никому тебя, мой ангел, не отдам!
Анджела
Но, милый, - медлить нам с тобой нельзя,
Ведь выдаст замуж за Мансиси матушка меня.
За этого маркиза, за этого напыщенного индюка.
И, наконец, ты должен что-нибудь придумать!
Альберто
Конечно - должен!
А пока, - пойдем к моим друзьям,
Утешимся слегка.
Анджела
Прости, Альберто. Я не могу.
Вернуться я домой должна,
Ведь я к тебе тайком ушла.
Еще секунду постою и убегу
Альберто
Секунда?..
Это очень мало…
Анджела
Очень мало…
И она, - увы, про-шла.
Альберто
Прошла?
Анджела
Прошла.
Альберто
Так быстро упорхнула?
Анджела
За ней лечу и я.
Альберто
Лети, мой ангел!
А я,… а я,.. – поверь!
Я что-нибудь придумаю (выкручусь), любовь моя!!
(Молодая парочка расстаётся. Анджела убегает, а Альберто исполняет грустную песню о препятствиях в любви)
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Лачуга Альберто
Альберто, Кормилица
Альберто
Роза, к рассвету знатного синьора сыщи мне платье,
И эту, как ее там, пудру для лица,
И то чем эти вот синьоры лица мажут.
Кормилица
За все твои проделки, Альбертино,
Бог тебя когда-нибудь накажет.
Ты что надумал в этот раз?
Я так устала от твоих проказ
Зачем с друзьями ты прилавок бакалейщику разбил?
Ущерб ему, я думаю, еще не возместил?
Тут нам не обойтись без чуда!
Ты, верно, ждешь, что за тебя,
Верну Диего я четыре скудо!?
Альберто
Четыре скудо!? Вот же негодяй!
За дюжину пустых бутылок и за гнилую лавку!?
Ну, ничего, кормилица, ты только знай:
Вот верю я, - удастся мне моя уловка,
А там карманы только подставляй!
Монеты посыплются в них звонко!
Кормилица
Да, что задумал ты, Альберто?
Зачем тебе костюм вельможи?
Альберто
Женюсь на Анджеле, кормилица,
И Бог, надеюсь, мне поможет!
Кормилица
Да, что я слышу, Альбертино?
Слова твои звучат наивно и порочно.
Анджелы не видать тебе, как своих ушей,
Ты в катакомбах капуцинов окажешься скорей,
Сомкнутся там уста твои досрочно.
Альберто
Но, нет, кормилица! О--о, нет!
Исходу не бывать такому!
Исходу быть - счастливому, иному!