Укротить Чудовище. Пробуждение

Глава 5

 

Дезире

Утром я проснулась с каким-то смутным, тревожным ощущением. Несколько минут лежала, напряжённо прислушиваясь к царящей в доме тишине в безуспешных попытках понять, вернулся ли Мортон и если да, то в каком виде? Вряд ли даже некромант сумеет причинить существенный вред горгулье, зато горгулья наверняка может покалечить человека. Хотя, с другой стороны, должны же быть в этом Департаменте правила и ограничения, касающиеся жителей того или иного мира?

Придя к неутешительному и очевидному выводу, что лёжа в постели всё равно ничего не узнаешь, я встала и приступила к обычным утренним процедурам. Переодевшись, спустилась на кухню и к немалому своему удивлению – и, чего уж скрывать, облегчению, – обнаружила Мортона вполне себе целым и невредимым, сидящим за столом в компании традиционной чашки кофе и знакомой коричневой папки. На другой половине дивана устроился Фабиан с книгой с многозначительным названием «Защитные амулеты. Классификация, модификация, способы применения», а из-под его чашки торчал клочок бумаги с кривоватой круглой схемкой.

– Доброе утро, – неуверенно поздоровалась я, оглядывая импровизированный читательский зал. – Как прошло?

– Что прошло? – почему-то вместо Мортона вопросом на вопрос ответил Фабиан.

– Как что? Вчерашний поход.

Оба мужчины отвлеклись от чтения и в единодушном порыве как-то на редкость подозрительно посмотрели на меня.

– Не понимаю, о чём ты, Диз, – нарочито равнодушно выдал Фабиан и наподобие щита поднял книгу повыше, пряча за ней глаза.

– Вообще-то о прогулке Мортона на развалины замка, – пояснила я. – А ты что подумал?

– Ничего.

– А-а, нормально прошло, – отозвался Мортон, опуская взгляд на разложенные перед ним бумаги.

– Горгул не возражал против твоего… визита? – опешила я.

– Я не стал залетать на территорию самого замка, просмотрел всё со стороны.

– А как же запрет на несанкционированное исследование и внешнее воздействие на замок?

– Диз, кто следует этим санкциям? – некромант отодвинул в сторону один лист с разделённым на сектора большим кругом. – Сам ДГИ пользуется собственными санкциями и запретами, только пока ему удобно и надо лицо держать, а как нужда возникнет, так он сразу находит способ их обойти, или признать недействительными, или и вовсе сваливает всё на какого-нибудь незадачливого клерка, мол, это его, клерка, ошибка, бумаги перепутал, закорючку не в том месте поставил, что до великого и непогрешимого Департамента, то он чист и невинен, аки новорожденный.

И отчего мне за этим суховатым монологом послышалось глухое раздражение, застарелая неприязнь к ДГИ?

– Демоны побери! – Фабиан захлопнул книгу и с раздражением куда более откровенным шваркнул томиком о стол. – Морти, у нас есть что-то потолковее этой популярной белибердени для первокурсников?

Мортон бросил молниеносный взгляд на название, затем на схемку и вновь уткнулся в свои бумаги.

– Третий стеллаж от двери, пятая полка, там уж сам смотри по оглавлениям. И зайди попозже ко мне.

Фабиан встал, сунул бумажку в карман брюк, забрал книгу и чашку с остатками кофе и вышел.

И что это было?

– Я что-то пропустила? – на всякий случай уточнила я.

– Не знаю. Меня тут вчера и вовсе не было.

Всё с ними ясно! Страшные мужские секреты и исполненные глубокого смысла планы, посвящать в кои женщину не резон.

Я позавтракала, разобрала утреннюю почту, отложила отдельно приглашения от госпожи Блайски и ещё пары почтенных брийских семейств, проживавших в Герре и внезапно возжелавших всенепременно лицезреть у себя в гостях лорда Данмара с невестой, и очередную короткую записку из княжеского замка с напоминанием о близящемся ежегодном летнем бале. Хорошо хоть, большая часть местной знати уже отбыла в столицу на вышеупомянутый бал, иначе, подозреваю, нас завалили бы приглашениями и даже не побоялись бы нанести визит. Всё-таки целых две леди Ренье из самой Вальсии – как мимо такого события-то спокойно пройти?

После некоторого размышления я решила не тратить время и силы на фантомы, но лично развести списки. Заодно прокачусь, проветрюсь.

В холле оказалось несколько люднее, чем ожидалось в этот час. Катерина с видом сурового главнокомандующего, проводящего смотр армии, стояла возле лестницы и обозревала содержимое раскрытых сундуков из багажа Ренье, пока горничная металась от одного к другому и по властному жесту госпожи доставала указанные вещи, выносила на свет и в зависимости от хозяйского вердикта либо убирала обратно, либо аккуратно развешивала на поднятых крышках. Сам багаж, ясен день, в гостевую спальню не влез – да и кто бы тащил всё это на второй этаж? – находящийся в ней шкаф едва ли смог бы вместить и треть нарядов обеих девушек и потому сундуки и практически все саквояжи со шляпными коробками на пару остались в холле, для удобства перемещающихся по нему задвинутые под лестницу.



Серина Гэлбрэйт

Отредактировано: 16.08.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться