Улица Глициний

Деловой подход

Офелия читала в чайной комнате, когда с первого этажа донесся взволнованный голос экономки. Давно в доме Беннетов не было слышно столь радостных возгласов. Офелия поспешила из комнаты. Увидев хозяйку, экономка помахала белоснежным конвертом и победно улыбнулась.

— Приглашение, мисс Беннет! — Женщина быстро подошла к главной лестнице, продолжая размахивать конвертом, словно флагом. — Приглашение на бал, мисс!

Офелия торопливо спустилась к пожилой миссис Эванс и протянула руку за конвертом. Сезон в этом году начался с небольшим опозданием из-за непогоды. Никто из благородных семей не рискнул давать бал в грозу, особенно когда чета Крессвелов отсутствовала, чтобы обеспечить гостей водоотталкивающим порошком.

Однако вензель на конверте был Офелии незнаком. Она вопросительно взглянула на экономку, которая вовсе не выглядела удивленной.

— Кто же дает бал, миссис Эванс?

Экономка склонилась ближе к молодой хозяйке, загадочно улыбнулась и ответила, понизив голос, словно делилась страшной тайной:

— Граф Гамильтон, мисс. — Миссис Эванс была настолько взбудоражена, что принялась пританцовывать на месте, несмотря на свой возраст. — Уже неделю дом на улице Глициний готовится к первому балу сезона! Их кухарка, моя старая знакомая, рассказала и заодно передала приглашение. Мы первые, кто его получил. Остальных гостей оповестят завтра, мисс. Вы успеете приготовить наряд! Нужно сообщить хозяйке!

— Что сообщить, миссис Эванс?

Матушка Офелии показалась в дверях большой гостиной. Зрелая женщина была одета в нарядное темно-синие платье, туго утянутое в талии, несмотря на то, что на этот день не было намечено никаких мероприятий. Миссис Беннет подошла к лестнице и забрала у Офелии конверт.

— Глазам не верю! — Брови женщины поползи вверх, а экономка обрадовалась, что реакция хозяйки была более подходящей к случаю, чем у мисс Беннет. — Неужто граф вернулся в город?

— Так точно, мэм! — Миссис Эванс хлопнула в ладоши. — Прикажете готовиться к выходу? Я только что рассказала мисс Офелии, что мы первые получили приглашение.

— Да-да, конечно, — пробормотала миссис Беннет, распечатывая конверт. — Надо же, как любопытно. Здесь указано, что на бал велено пригласить всех незамужних девиц в подобающем возрасте. Неужто граф Гамильтон надумал жениться?

— Точно так, мэм! — воскликнула экономка. Очевидно, она обладала всей информацией, которая была написана витиеватым почерком на плотной бумаге. Связи пожилой, но бойкой, как и десять лет назад, миссис Эванс не раз играли на руку семейству Беннет. — Бесси, кухарка, поведала, что граф за тем и вернулся в город. Чтобы найти невесту, мэм! Прикажете собираться?

Миссис Беннет оторвалась от чтения приглашения, и ее взгляд принял сосредоточенность, какая настигала его, только когда речь шла о потенциальном замужестве одной из ее дочерей.

— Вы правы, миссис Эванс. — Миссис Беннет запечатала конверт и принялась подниматься по лестнице. Экономка последовала за хозяйкой.

Все это время Офелия стояла, позабытая, на ступенях, ожидая, когда от матушки поступит призыв к действию. Девушка с досадой подумала, как было бы приятно, продлись непогода еще неделю-другую. Тогда первый бал не наступил бы так скоро. Офелии было стыдно в этом признаться, но будь ее воля, она и вовсе бы отменила бальный сезон.

— Офелия, дорогая, — послышалось с верхних ступень, — идем. Нужно передать Лотти приглашение. Думаю, будет уместно, если на бал ее сопроводишь ты. Нужно подобрать вам подходящие наряды. Конечно, модистка не успеет сшить два платья, но ты можешь надеть что-то похожее на наряд Лотти. В любом случае, тебе будет полезно прогуляться. И проследить за тем, чтобы платье соответствовало теме бала.

Офелия рассеянно кивнула. Конечно, так и должно быть: она отправится на бал в роли компаньонки своей младшей сестры. Компаньонки и старой девы.

***

Офелия наблюдала, как Мария, главная модистка города, прилаживала к стройной фигурке Лотти разноцветные ткани, чтобы выбрать, какой цвет и материал лучше всего подойдут для бального платья. Глядя на монотонный процесс примерки, старшая мисс Беннет не могла не вспомнить свой последний бал.

Стоял жаркий июнь, только что отгремела свадьба Нолы Эверетт, лучшей подруги Офелии, и Теодора Крессвела, колдуна, который, поселившись на улице Магнолий, всполошил жизнь всего города. В честь торжества закатили невиданной красоты бал. Были приглашены все, от мала до велика, из столицы прибыла ушедшая на покой учительница Теодора, когда-то главная ведьма королевства.

Молодожены принимали поздравления, Нола взволнованно оглядывалась на подругу, взглядом спрашивая, в порядке ли ее платье и не растрепалась ли прическа. Однако, как бы ни переживала невеста, волнения были пустыми. Офелия любовалась молодой парой и мечтательно вздыхала, гадая, когда ее настигнет такая же сильная любовь.

Несмотря на громкую свадьбу сезон продолжался. Прошла всего неделя, и вот уже были разосланы приглашения на новый бал. В роскошный особняк на улице Глициний вернулся хозяин. Граф Данте Гамильтон прибыл после долгого отсутствия, во время которого, по одним слухам, занимался политической деятельностью, а по другим, — расточительством и распутством. В чем бы ни была правда, разосланные приглашения обещали масштабное празднество в честь дня летнего солнцестояния.

В тот раз семья Беннетов так же получила приглашение одной из первых, благодаря бойкости и стараниям миссис Эванс. Офелии не терпелось поскорей узнать тему бала. Она расхаживала по лестничной площадке в ожидании экономки. Девушка была одета к выходу, чтобы тотчас отправиться к модистке, когда миссис Эванс вручит ей заветный конверт.

Все только и говорили, что о новом хозяине особняка на улице Глициний. Спеша к модистке, Офелия то и дело ловила обрывки фраз, доносившиеся не только от молодых девиц, еще не подозревавших о бале, но и от их матушек, которые, упустив одного завидного холостяка в лице Теодора Крессвела, готовились к битве за новоприбывшего, ведь было доподлинно известно, что граф Гамильтон был не женат несмотря на располагающий к наличию семьи возраст.



Отредактировано: 30.06.2024