В горе и в радости

Размер шрифта: - +

Глава 15

На полпути к портным меня нагнала Мира и сказала, что ко мне с визитом пришла некая дара Лилия и просит аудиенции. Так и не вспомнив, кто это может быть, я попросила девушку предупредить дар Шнайдер, что задержусь ещё на несколько минут, и попросила прислать мне в помощь Оли.

В небольшой гостиной с маленьким ридикюльчиком меня ожидала довольно миловидная, слегка пухленькая женщина с копной светлых волос с проседью.

– Светлого вам, дара Лилия. – присела я в реверансе и, получив ответный поклон и приветствие, я прямо спросила: – Могу ли я узнать, что вас привело в дом Ниедемар?

– Дарина Катарина, прежде чем что-либо объяснять, я прошу вас прочитать вот это письмо. – немного пухленькая рука дары вытянула из ридикюля небольшой конверт и протянула его мне. Лицо женщины выражало только приветствие и само по себе было приятным. На оборотной стороне конвертика с удивлением увидела королевскую печать. С вопросом посмотрела на эту дамочку, но она лишь улыбнулась, не собираясь ничего объяснять. Сломав восковую печать, вытянула из конверта сложенный лист с королевскими вензелями. Впрочем, я уже начала подозревать, о чём пойдет речь, но, тем не менее брови мои поползли вверх. Кинув еще один любопытный взгляд в сторону дары, я предложила ей присесть на кушетку, сама же заняла кресло напротив.

– Дара Лилия, вы в курсе, что здесь написано? – взмахнув в руке лист, я спросила у своей гостьи.

– Дарина Катарина, я бы солгала, если бы стала отрицать. – она опять мило улыбнулась.

– «...Прошу принять дару Лилию у вас в доме до праздника Солнцестояния и на послепраздничные дни...» – процитировала я отрывок. – Отказать, как вы сами понимаете, я не могу. И скажу вам откровенно, я этого делать не хочу.

– Мне радостно это слышать дарина. Думаю, вы подозреваете, с чем связана эта просьба Его Светлейшества? – я кивнула, – Так вот, некоторые из причин мне известны. Одна из них, смею вас заверить, – дарин Юджин.

– Мой отец задерживается в поездке, и дарину, как и вам, оказалось негде остановиться в столице... – понимающие улыбки заиграли на наших лицах. Ага, так оно и было, «негде остановиться», а не приказ короля. – Раньше разговор шел на считанные дни, теперь счет идет на недели. Не знаю по каким причинам дарин до сих пор не может найти другое пристанище...

– Думаю, мне тоже не удастся этого сделать до того момента, пока не приедет ваш отец. – опять эта понимающая улыбочка, пришлось и мне улыбнуться в ответ. Натянуто, но чем богаты – тем и рады. Позвонила в колокольчик, и стоявшая за дверью горничная поспешила войти внутрь.

– Оли, принеси, пожалуйста, вина и закусок, пока готовится комната дары Лилии. – когда девушка ушла, я обратилась опять к навязанной гостье: -- Дара, прошу прощения, но у меня назначена встреча, на которую я уже опаздываю. Надеюсь, что подогретое по нашему семейному рецепту вино придется вам по вкусу.

Мы распрощались тепло, а с присутствием гостьи в доме я смирилась. Во-первых, пойти против приказа короля я не могла; во-вторых, дара Омина не смогла приехать, другой компаньонки так быстро я бы найти не сумела; в-третьих, и не искала и до сего момента даже не задумалась, что она мне нужна, как-то выбросив из головы фактор по имени «Юджин Майер», а жить под одной крышей с холостым мужчиной – грешно и неприемлемо. Король подсуетился и направил ко мне в дом Лилию – сорокалетнюю вдову наместника с западных земель, обладавшую высоким положением в обществе. Поговаривают, что король не назначает другого наместника, позволяя ей править землями, а приказы, судя по всему, сам монарх ей нашептывает в приватной обстановке за бокалом чего-то горячительного. Так что всё сложилось лучше некуда… Наверное.

****

Дары Шнайдер прибыли вместе со своими помощницами, одели меня в практически готовое платье и с волнением ожидали моего вердикта.

– Прекрасно! – в очередной раз я восхитилась их мастерством. А потом немного приуныла. – Мне придется вам добавить работы, дары.

– Что-то не так?

– Нет-нет! Все чудесно, правда! – горячо заверила их, -- Но, так вышло, что поменялись некоторые обстоятельства, и мне нужна ваша помощь... – я замялась. Дары с любопытством склонили головы в ожидании продолжения. – Дело в том, что на маскараде нужно, чтобы вообще никто меня не узнал. – их непонимающие взгляды заставили добавить немного легкой грусти и щепотку обиды в свой облик: – У моего провожающего есть свои собственные планы на бал и, скорей всего, более приятная компания.

Врать нехорошо, но я была практически уверена, что так оно и будет. Разве это ложь?

– Как так можно! Кто в здравом уме откажется сопровождать такую красавицу, как Вы, Катарина! – загомонили и дары Шнайдер и их подмастерья.

– Как видите, – печально улыбнулась, – Мой сопровождающий по причине... других или дурных вкусов, попытается сразу после банкета, во время которого все уже будут в масках, отправить меня домой. А я в кой-то веки хочу развлекаться, танцевать и быть чуточку легкомысленней. Поэтому, мне необходим наряд-трансформер. Такой, чтобы во время банкета меня запомнили в одном, а потом, при минимуме движений, платье должно смениться на совсем другое.

– И прическу особенную нужно сделать, чтобы она без труда могла измениться.

– И туфли! Плащ и маску – тоже!

Дары опять загомонили. А я абстрагировалась от происходящего вокруг и рассматривала себя в зеркало. За последние недели я стала стройнее. Дали знать и ежедневные тренировки, постоянное движение и стрессы из-за подготовки к празднику. Джинни еще душу выматывает. А с момента, как он переехал к нам в дом, мне есть практически не хочется: немного разбавленного водой горячего вина и легкая закуска – вот и все, что могу в себя запихнуть… Скулы заострились, пухленькие щёчки остались только на портретах, глаза на худом лице стали еще больше и пронзительней. Сейчас больше серые, нежели голубые, казались просто огромными в обрамлении черных ресниц. Даже светло-русые волосы стали тусклыми и безжизненными. Опустила взгляд на шею, на резко проступившие в вырезе платья ключицы, окинула взглядом худые руки. На меня смотрела незнакомка с глазами моей мамы и слегка вздернутым носом.



Слава Денисс

Отредактировано: 27.01.2018

Добавить в библиотеку


Пожаловаться




Books language: