В плену долга

Долг и выбор

Глава 1

Вечернее небо над городом утопало в свинцовых тучах, отбрасывая тени на старенький дом, в который, как из другого мира, ворвался черный блестящий автомобиль. Высокий мужчина, чей силуэт лишь подчеркивал его силу и власть, уверенно направился к двери. Это был Корвин — человек, имя которого многие в городе не решались произносить вслух. За ним следовал его ближайший охранник, мощный и настороженный, который остался на пороге, охраняя пространство и позволяя своему начальнику действовать без помех.

После громких стуков дверь приоткрылась, и на пороге появился худощавый старик с потухшим взглядом, выглядевший так, словно уже давно потерял покой.

— Господин Корвин, — голос старика дрожал. Он чуть приблизился приглашая Корвина войти, и проводил его в простую, тесную комнату, где было столько же света, сколько и надежды в глазах хозяина дома. Мужчина жестом указал гостю на старое кресло.

Корвин, не теряя времени, сел, внимательно осматривая обстановку. Охранник остался на пороге, следя за происходящим с настороженностью.

— Ты знаешь, зачем я здесь, — холодно сказал Корвин, окидывая взглядом комнату, в которой каждый предмет будто бы служил напоминанием о лишениях.

Старик отвёл глаза, безуспешно пытаясь скрыть страх. Он сглотнул, пробуя найти нужные слова.

— У меня нет денег, чтобы погасить долг, — начал он, и с трудом продолжил. — Но у меня есть три дочери… Может быть, одна из них могла бы… каким-то образом покрыть долг.

Корвин недоверчиво приподнял бровь. Мысль о том, чтобы взять одну из дочерей в качестве расплаты, его не слишком привлекала. Однако он понимал, что старик больше не может предложить ничего другого, и чем больше тот уговаривал, тем больше интерес Корвина возрастал. Он решил дать старику шанс, чтобы хотя бы взглянуть на девушек.

— Ладно, — произнёс он, слегка откидываясь в кресле. — Покажи их.

Старик, облегчённо выдохнув, быстро пошёл к двери. Он чуть дрожал от волнения, словно уже знал, что это его последний шанс. Первой в комнату вошла старшая дочь. Отец приказал обслужить гостя. Она гордо шагала с высоко поднятой головой, не скрывая презрения. Подойдя к гостю, она с лёгким глухим звуком поставила чашку чая на стол, почти бросив её.

— Вот, — произнесла она с высокомерной улыбкой. – Пусть это станет твоей отравой.

Корвин лишь усмехнулся, его глаза не проявили ни капли интереса к ней.

— Следующая, — сказал он холодно.

Старик, не осмеливаясь возражать, вывел старшую и позвал вторую дочь. В комнату вошла средняя, опустив взгляд, почти робея перед Корвином. Она тихо приблизилась, неся поднос с чашкой чая и тарелкой печенья, которые поставила на стол перед ним.

— Угощайтесь, — прошептала она, её голос едва слышен.

Корвин бросил короткий взгляд на поднос, но снова лишь равнодушно отвернулся.

– У тебя нет достойной дочери, – равнодушно сорвалась с его губ.

– Но... есть ещё одна...

— Что ж, удиви меня, — отрезал он, его терпение иссякало.

Наконец, появилась третья. Младшая дочь, едва зашедшая в комнату, была словно олицетворением наивности и нежности. Её светлые, внимательные глаза встретились с его взглядом, но в них было что-то непокорное, что-то, что могло бы вспыхнуть в любой момент. Она стояла молча, но не отводила взгляда.

— Какой чай вы предпочитаете? Чёрный или зелёный? — спросила она, искренне стараясь угодить.

Корвин прищурился, его лицо оставалось непроницаемым.

— Зелёный, — произнёс он.

Она чуть помедлила, потом, увидев, что он не собирается её подгонять, кивнула и ушла. Вскоре она вернулась, но вместо чая принесла молоко с пирогом, аккуратно поставив это всё на стол перед ним.

— Я принесла молоко, — сказала она с лёгкой улыбкой. — Отец купил этот чай на свою крошечную зарплату. Вы, как я вижу, можете позволить себе купить дюжину таких, а у нас его немного. Молоко свежее. Возможно, вам оно понравится.

Корвин нахмурился, его глаза сверкнули от удивления.

— Я просил чай, — произнёс он, не скрывая недовольства. — И не важно, что он дорогой. Долг передо мной превышает его стоимость, и ты должна была дать то, что я хотел.

Она, не теряя самообладания, ответила:

— Вы слишком грубый и невоспитанный, если посмели ворваться в дом бедного старика и нагло вымогать последнее.

Корвин взглянул на неё с интересом и между ними возникло напряжение, словно электричество в воздухе. Он не ожидал такого ответа. В её словах, на удивление, была не наглость, а смелость, что поразило его. В его голове мелькнула мысль о том, что она может стать интересной игрушкой.

Старик, наблюдая за этой сценой, в отчаянии вскрикнул:

— Пожалуйста, дочка! Иди с ним, умоляю! У тебя нет выбора! Это единственный способ спасти нашу семью!

Она метнула взгляд на отца, чувствуя, как его слова сжимают ей сердце. В душе её шёл внутренний бой. Она не хотела поддаваться, но знала, что если откажется, последствия могут быть ужасными.

— Прошу тебя! — Повторял старик. — Подумай о своей семье. У меня нет денег, чтобы заплатить такую сумму.

Девушка растерялась, она понимала, что многим обязана своей семье, но она не хотела быть несчастной всю оставшуюся жизнь.

— Я не могу, — отчаянно шептала она, глядя на отца.

— Я должен возится с нею? — Нетерпеливо отозвался мужчина. — Твоя дочь не умеет повиноваться.

— Дочка...пойди с ним. Мы же твоя семья...

Когда мужчина вдруг взглянул на нее с серьёзным выражением, его голос был низким и уверенным.
— Выбор за тобой. Ты можешь послушать своего отца и я не трону твою семью. А можешь остаться если захочешь. Но если останешься, долг твоей семьи будет погашен ценой жизни.

Девушка подавленно взглянула на отца. Он молча умолял её подчиниться.
— Я согласна, — наконец произнесла она, но в её голосе звучала твёрдость. — Но я не буду вашим рабом. Я буду человеком, с которым вы должны считаться.

Корвин с удивлением усмехнулся.

— Ты моя вещь, моя рабыня, — произнёс он, в его глазах мелькнула искорка предвкушения. — Ты не можешь требовать ничего, кроме пощады.



Отредактировано: 01.11.2024