В плену любви

Font size: - +

В плену любви

Алария вышла от целительницы, лучась счастьем. Широко улыбаясь и перепрыгивая через ступеньки, она спешила добраться до кабинета мужа и поделиться замечательной новостью: "Как же мне повезло! Самый лучший в мире муж, а теперь и... Даже не верится, что у нас скоро будет малыш! Представляю, как обрадуется Деон... После мы отправим гонца к моим родителям. Я давно простила их за самоуправство". Навязанный ими брак, необходимый для процветания Грагхау, обернулся настоящей любовью. "Удивительно, но в начале Деон мне не понравился", - подумала Алария.

  Познакомили их за неделю до свадьбы на официальном рауте во дворце Императора, Деон показался ей холодным и жёстким человеком. Он был старше её на восемь лет, высок и не дурен собой, но держался как благородный сытый хищник с глупой курицей. Алария помнила свою обиду и негодование, она была из древнего рода, берущего своё начало от самих повелителей стихий, получила хорошее воспитание, училась на первом курсе престижной Академии Магии, а он с ней как с красивой куклой. Тогда она закатила родителям страшный скандал: "Чтобы заполучить флот, вы готовы скормить дочь чудовищу! Даже если вам удастся против воли выдать меня замуж, жить я с ним всё равно не стану, убегу при первой возможности или буду вести себя так, что он сам меня вернёт!". Трёхдневное добровольное затворничество и голодовка показали Аларии, что её родители настроены серьёзно и брака не избежать. "Видимо, наши материальные проблемы куда значительнее, чем я предполагала. Эти чёртовы кочевники распугали всех торговцев с западного пути, а сильные летние засухи ещё больше усугубили ситуацию. Открытие морского пути вновь вернёт моей родине процветание, - подумала Алария. - Я принцесса и у меня есть обязанности, но это не значит, что муженька ждёт лёгкая жизнь!". Оставшееся до церемонии время она придумывала, как напрочь отбить желание Деона видеть её своей супругой... Только вот всё пошло не так. Через две недели после приезда в его замок на Мрачном утёсе, Алария уже сама мечтала о Деоне, влюбившись по уши. Она не знала, как это произошло, вроде и общались не так много, хотя вёл он себя всегда предупредительно, приветливо и ненавязчиво... И однажды утром Алария проснулась и поняла, что не может без него жить.

  - Неужели ты готов изменить свои планы?

  Алария резко остановилась, услышав незнакомый голос, доносящийся из кабинета мужа. Раньше она никогда бы не посмела зайти в левое крыло замка. Правила приличия требовали быстро удалиться и не мешать мужчинам решать важные вопросы, но она почему-то прижалась к каменной стене и замерла.

  - Планы? - усмехнулся Деон. - Она моя жена, я уже получил то, что хотел.

  - И ты откажешься от мести? - удивился собеседник.

  - Нет конечно. Семья Мирлоу за всё ответит, - холодно ответил Деон. - Я ничего не забываю и не прощаю. Первый шаг сделан - они отдали мне дочь, скоро я проведу обряд слияния, а потом Грагхау падёт к моим ногам.

  Каменная стена неприятно холодила её спину, но ледяные слова мужа заставили сердце болезненно сжаться. "Что он говорит? Месть? Не верю! Он не мог так притворяться. Я видела любовь в его глазах, чувствовала тепло и заботу... Я просто всё не так поняла", - думала Алария, пытаясь справиться с удушающим страхом потерять своё счастье. Она стремилась быть идеальной женой, старалась угадывать его настроение и желания. Деон стал для неё целым миром, поблекли мечты о путешествиях, она больше не хотела учиться магии и не грезила о расцвете силы. После обмена брачными браслетами учёба невозможна. Любящая жена жертвует магический дар мужу, и отныне её предназначение рожать детей и следить за хозяйством. Раньше Алария считала это ущемление прав нормальным и была бы рада пройти обряд, сделав Деона могущественнее, а сейчас в её душе всколыхнулись тоска и гнев.

  - Так выпьем же за победу! - торжественно начал незнакомец. - Я всегда поражался твоему уму и выдержке, братец. Скоро справедливость восторжествует, и наши родители будут отомщены.

  Хрустальный звон бокалов резанул по её доверчивому сердцу. "Брат? Что ещё скрывал Деон?" - с отчаянием подумала Алария, вспоминая его историю. После смерти родителей, князей далёких островов, он приплыл к ним на материк, где его воспитывал дядя, верный поданный Императора, получивший граничащие с Грагхау земли. Из одного подслушанного разговора слуг Алария узнала, что они раньше принадлежали изменникам... Она теперь не могла с точностью ответить, где правда, а где ложь, и кто на самом деле её муж. Одно Алария поняла точно, ей уготована роль пешки в чудовищной игре, решающей судьбу её родины. "Как дальше жить? Убежать к родителям? Не выход. Я его законная супруга, и он в праве потребовать моей выдачи, а также компенсацию... Скажем, все территории Грагхау. Хотя они и так будут его, ведь я единственная наследница". - Мысли словно шарики для пинг-понга хаотично бились в её голове, не находя выхода.

  - Кстати, тебе повезло, что их дочка очень даже не дурна собой, - хмыкнул его брат. - Представляешь, как противно терпеть слюнявые поцелуи какой-нибудь жирной страхолюдины.

  Дружный хохот мужчин взорвал её последние надежды. Алария до боли закусила губу, пытаясь сдержать слёзы. "Скотины! Я не позволю обидеть свою семью! Я лучше умру!" - подумала она, гордо вздёрнув голову. "А как же малыш?" - спросил её внутренний голос, и сердце пропустило удар... Она обязана найти выход и как можно быстрее.

  Стараясь не шуметь, Алария осторожно отошла от кабинета и поспешила в свою комнату. Закрыв дверь, она упала на кровать, давая волю слезам. Горе не стоит держать в себе, оно словно яд отравит тебя, заставит мучительно сгорать. Алария оплакивала счастливое будущее и смерть влюблённой дурочки до тех пор, пока не осталось больше сил. Холодная апатия овладела её сердцем и разумом. Даже не верилось, что час назад она прыгала с ножки на ножку от радости и так верила мужу.



Екатерина Чёткина

Edited: 23.10.2015

Add to Library


Complain




Books language: