В поисках волшебных книг (отзывы)

Размер шрифта: - +

Ярослав Васильев “Зеркало миров”

...И был воин беспощаден,

и слепли враги от сверх дозы его запредельной улётности!

Он один мог сражаться с целой армией, ибо был он, ну ВАЩЕ!

«Кунг-фу Панда»

Роман Ярослава Васильева «Зеркало миров» является первым в одноимённом цикле, относится к жанру «фэнтези» с тегами «приключения», «эльфы», «гномы».

Очередная отмазка от Джейн: …Или почему мы тянули с рецензией. Бывает, что писать отзыв кидаешься, ещё не осилив толком последние страницы, пока свежи впечатления, и горишь-полыхаешь желанием поделиться. А порой несколько дней перевариваешь прочитанное, обдумываешь – верно ли все понято и воспринято. Я осмысливала роман, перекатывала как леденец за щекой туда-сюда, туда-сюда. Дорогая Скарлетт кротко вздыхала и ждала, когда же я, наконец, раздуплюсь аргументированным мнением.

Примечание от Скарлетт: «Дорогая Скарлетт» чуть Джейн не съела. Хотя на самом деле я сама виновата: роман на этот раз был взят не потому, что он кому-то из нас показался интересным, а потому что запомнился комментарий автора к нашему обзору «Безобразной Эйвион» Игоря Казакова. Там Ярослав говорил, что автор не владеет литературным мастерством. У нас с Джейн было другое мнение, но так как мы не писатели, ничего о мистическом литературном мастерстве не знаем… захотелось узнать. Я решила, что человек, который так отзывается о чужой работе, уже стал гуру, познал дзен и литературным мастерством уж точно владеет на высшем уровне. Ну и что, что от его аннотации хочется спать, а название слишком нейтральное? Зато, наверное, это литературное мастерство так и лезет у него из… э-э-э… всех мест текста. Так что я буквально заставила Джейн этот роман прочесть. «Ты что мне дала?!» - кричала Джейн. Но, как видите, прочла. Правда, долго.

Название

Джейн: Такое... солидное, что ли? Спокойное, ни тебе спойлеров, ни тебе сложных ассоциативных рядов.

Скарлетт: Ни-ка-кое.

Сюжет

Джейн: Эльф-маг по имени Ислуин, защищая свой город от возможной угрозы, добровольно отправляется в параллельный мир.

Скарлетт: Отмечу хороший «задел» для истории, нешаблонный. Герой соглашается пожертвовать собой и разрулить будущий конец света. При этом герой из фэнтези-мира попадает в другой фэнтези-мир. Таких нынче немного, всё больше от нас попадают.

Джейн: В чужом мире история пошла другим путем. Политическая карта сильно отличается от привычной эльфу. Все соплеменники Ислуина куда-то пропали, уступив свои земли ордам орков.

Скарлетт: Добавлю, что это зеркальный мир того, что герою родной. Там эльфов уже… того, а люди расплодились, как кролики. Ну, в общем, почти наше Средневековье, только с магией.

Джейн: Герой отправляется на поиски других эльфов.

Скарлетт: Которых ещё не «того».

Джейн: К тому же, в новом мире он надеется найти погибшую в родной реальности возлюбленную (знакомство и расставание с возлюбленной, занимает пару строк в прологе, и о силе любви главного героя мы должны догадываться сами).

Скарлетт: Да, такую короткую вечную любовь я ещё не встречала! Не в смысле, что они были вместе недолго, а потом она трагично погибла, хотя и это тоже. Нет, читатели с влюблёнными были от силы минуты три. И пару абзацев.

Джейн: Вместе с Ислуином в поход отправляется Лейтис – беспризорница-карманник, подобранная эльфом на улице. Лейтис становится ученицей мага и демонстрирует недюжинные таланты к обучению.

Скарлетт: Мне ненароком вспомнился «Ведьмак». Впрочем, он мне ненароком вспоминался весь роман. А ещё Пехов. Мы даже играли с Джейн в забавную игру: «Угадай, откуда взято». Попробуйте – очень увлекательно.

Джейн: Повествование в духе Толкиена – герои все время куда-то идут. И идут, и идут. Читателю не всегда рассказывается, чем обусловлен выбор направления на этот раз.

Скарлетт: Диалог читателя и героя. Читатель: «Зачем ты туда идёшь? Тебе туда не надо! Ты же зеркало ищешь, забыл?» Герой: «Автор отправил». Читатель: «А, ну да. Железный аргумент. А зеркало ты всё-таки найдёшь?» Герой: «Не в этой книге».

Джейн: Поиски ответов на свои вопросы забрасывают Ислуина и ученицу то в столицу Империи, то в приморский порто-франко, то в холодные земли северных ярлов, то во владения падишаха. Завершающее первую книгу путешествие – посещение великой Степи. В каждой локации герои находят себе массу приключений. Тут и придворные интриги, и разоблачение преступников, и охота на всякую нежить-нечисть.

Скарлетт: И всё это действительно хорошо и интересно, только совсем не двигает сюжет романа.

Джейн: Параллельно путешествиям Лейтис и ее учителя разворачивается история Харелта – одного из членов императорской фамилии. Харелт по мере сил участвует в политических играх семьи. Читая о приключениях юноши, понимаешь – затевается что-то очень масштабное.

Скарлетт: Харелта автор вводит без подготовки, с бухты-барахты, а потом дотошно описывает. Автор, когда на вашей улице перевернётся грузовик с обоснуем и мотивацией? Очень ждём, ваш читатель



Джейн и Скарлетт Эйр

#17501 в Разное
#3367 в Неформат

В тексте есть: отзывы

Отредактировано: 02.06.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться