В поисках волшебных книг (отзывы)

Размер шрифта: - +

“С любовью, смерть” Ольга Шермер

I hope life treats you kind

And I hope you have

All you've dreamed of.

And I'm wishing you joy

And happiness.

But above all this, I'm wishing you love.

And I will always love you.

I will always love you.

Whitney Houston «I will always love you»

 

Название

Джейн: Лично я ожидала очередную историю про умершую, которая сумев очаровать смерть, получила новый шанс и все такое. Однако все не так банально.

Скарлетт: Вот и я тоже. Так и представляешь себе картину: открывает герой дверь, а там она в балахоне с косой улыбается: «С любовью, дорогой!» К слову, забегая вперёд: почти с первых страниц начинаешь удивляться, почему название именно такое. О смерти здесь, конечно, говорится, но… Чтобы с любовью?..

Джейн: Само по себе название цепляет читателя, но звучит как-то излишне выспренно.

Скарлетт: …Хоть и привлекательно, этого не отнимешь.

Джейн: Видимо, я не поняла авторский замысел, но одолев роман, я так и не поняла, почему он назван именно так. Я считаю, что заглавие, привлекая читателя условно нуарной стилистикой, параллельно вводит в заблуждение. Потому что именно сама любовь смерти никак не обыгрывается.

Скарлетт: Согласна. Есть намёк, но очень тонкий. Что-нибудь банальное вроде «Я буду любить тебя вечно» или «Моя леди» подошло бы больше. Хотя такие названия наверняка уже заняты.

Сюжет

Джейн: Арис и Ран работают собирателями душ в Тринадцатом Департаменте. В их должностные обязанности входит поиск и отлов не упокоившихся должным образом душ, хранение упокоившихся и отчетность. Много-много отчетности.

Скарлетт: Короче, стандартные жнецы смерти. Смотрели аниме или дорамы? Вот-вот, там таких любят. У меня, пока я читала, так и всплывали картинки из корейского сериала «Гоблин/Токкэби».

Джейн: Одним совсем не приятным вечером Арис находит в своей квартире странную деревянную фигурку, символизирующую вечное невезение. Обнаруженная фигурка входит в так называемую коллекцию Проклятой крови - набор средневековых могущественных артефактов. Следом за Арис фигурки начинают находить и ее коллеги. Каждая антикварная деревяшка несет на себе собственные чары. Кому невезуха, кому безумие, кому смерть. Ну а что хотеть, это ж не коллекция розовых пони.

Скарлетт: Попутно квартиру героини затопило. От слова «совсем». И даже если вы представили это «совсем», возведите его в квадрат или в куб – так теперь героине не везёт. Приходится переехать в гости на ПМЖ (именно так, хоть это и звучит как оксюморон) к напарнику, которого героиня терпеть не может. Повезло так повезло!..

Джейн: Вдобавок, начальство, решив, что героям и так проблем мало, подсовывает им стажера и всю троицу отправляет защищать честь родного Департамента на местном аналоге “Больших гонок”.

Скарлетт: К слову, не будь здесь этих «Гонок», не очень-то важных для сюжета, ушла бы львиная доля экшена, и читать было бы уже не так интересно. Достаточно дешёвый приём привлечения читательского внимания, однако, надо отдать автору должное, здесь он работает.

Джейн: И апофеоз невезения – героиню начинают повсюду преследовать зловещие жнецы, охотники на охотников за душами, так сказать.

Скарлетт: С любовью, но не смерть. И да, это другие жнецы, не анимешные. Они безработные, поэтому бесятся. А ещё они не люди и охотятся исключительно на таких, как героиня. Очень удобно для сюжета, да? Опять же, приём дешёвый, но работает.

Джейн: Персонажи лицом к лицу встречают испытания, не ломаются и борются до последнего. Но выстоят ли они перед собственными воспоминаниями?

Скарлетт: Потому что в итоге именно на психологии здесь замешена интрига. Разгадка будет в стиле: «Да ладно! Ничто ж не предвещало…» Как по мне, было бы неплохо подкинуть читателю парочку неявных, но подсказок, иначе как-то резко кролик из шляпы вылез. Но автору виднее.

Джейн: Общие впечатления – автор много внимания уделяет рутине, повседневной жизни героев, задвигая порой ради этого и основную интригу, и детективную линию. Пока читаешь, по этому поводу переживаешь мало, потому что написано хорошо, герои забавны, а рутина подана весело и ярко, а это надо уметь. Зато, когда роман дочитан, ты понимаешь, что развитие основной сюжетной ветки вышло каким-то куцым.

Скарлетт: Скажу больше: оно не вышло, автор его обошёл. Ты ждёшь-ждёшь, читаешь-читаешь, а потом… Тот самый кролик.



Джейн и Скарлетт Эйр

#13937 в Разное
#2911 в Неформат

В тексте есть: отзывы

Отредактировано: 12.05.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться