В поисках волшебных книг (отзывы)

Размер шрифта: - +

“Крылья красных птиц” Юлия Шевченко

Ты, моя птица - не знала высот и
Не знала, не ведала, небо забыла.

Мельница «Неперелетная»

 

«Крылья красных птиц» – дебютный роман Юлии Шевченко, написанный в жанре юмористического фэнтези.

Название

Джейн: Поэтично-романтичное. Крылья, птицы, подразумеваются небо и полет. Почему-то красные, но так даже выразительнее.

В дальнейшем название раскроется, станет понятно, почему птицы, почему именно крылья, а не хвосты и не ноги.

Скарлетт: Не интригует, а это ведь основная функция названия. Красивое, согласна, роману подходит – это хорошо; но не затягивает в книгу – и это плохо.

Сюжет

Джейн: Юная деревенская волшебница получает в наследство демона. Этот серьёзный актив переходит от одной волшебницы к другой уже много поколений. Отлично подходит для защиты поседения, полностью покорён наложенной на него печати.

Скарлетт: Надо заметить, что демонов в человеческом мире не просто, хм, за людей не считают – их боятся (и есть за что), воспринимают как нечто вроде зверя, монстра, только ещё хуже. Короче говоря, никого из деревенских, включая колдуний, не смущало, что в пещере под заклятьем лежит спящий красавец, и пробуждается, только если нужно кого-то побить (армию, например). Не гуманным это не кажется ровно никому (кроме демона, но его никто, естественно, не спрашивает)

Джейн: Однако Лика смотрит на полученное оружие иначе, она видит в нем не бездушную куклу, но живое существо.

Скарлетт: И когда в очередной раз демона приходится будить, она не заставляет его после выполнения приказа заснуть мёртвым сном, как колдуньи до неё.

Джейн: Она притаскивает его домой, нянькается с ним, терпеливо сносит все проявления неприязни. Демона от рукоприкладства удерживает печать, но Лика своей властью над ним не злоупотребляет. И постепенно дикий демон начинает идти навстречу, радуясь выпавшим ему крохам свободы.

Скарлетт: Хочется отметить: психология и госпожи, и оружия/раба проработана здесь отлично, за что автору спасибо. А то такое порой читаешь, когда авторы за этот сюжетный ход берутся – боже мой! Здесь слава богу с достоверностью здесь всё в порядке.

Джейн: А дальше будут нападения низших демонов на деревню, незваные гости в беде, странствия, странствия, новые знакомства, чужие края, старые и новые тайны, заговоры, нашедшиеся родственники, императоры и даже любовь. И самое главное – свобода.

Героев ждёт просто невероятное количество приключений самого разного масштаба. Но в какой передряге они бы ни оказались, читателя не оставляет чувство грядущей благополучной развязки. Отчасти причиной тому динамика всех приключений – момент переживаний, ангстовый, экшеновый никогда не длится достаточно долго, чтобы вывести на эмоции читателя. Все происходит быстро-быстро, вот они попали в беду, вот уже почти опасно, а вот уже и спасение. Не бойтесь заставлять читателя переживать за героя, это только на пользу. Я не призываю подавать каждую царапину как смертельную рану, но щепотки страха однозначно не хватает, эпическое фэнтези все же. Особенно недостаток подробностей, быстрота момента ощущается в кульминационных сценах – появлении истинного пламени и сращивании прорехи между мирами. Такие моменты, такие! Можно волосы дыбом заставить встать! А получаем галопом по европам. Вот загорелось, вспыхнуло и все. А уж кульминация всей трилогии меня просто обескуражила. Зачем её комкать, был прекрасный по силе воздействия момент, самопожертвование, эмоции, решимость дойти до конца вдвоём. И вот – он, она и вечная пустота. Навсегда. Дайте мне пережить это, осознать безвыходность, так нет, уже ломятся спасатели.

Скарлетт: Джейн, в принципе, уже всё сказала, я лишь добавлю, что потенциал автора виден – идея, достоверность, главные герои – всё это она старается проработать. Не даётся только бич, наверное, всех авторов – композиция. Уважаемый автор, обратите, пожалуйста, внимание: ключевые сцены надо готовить. Трёх актовую систему эпизодов придумали не зря, пользуйтесь ею, пожалуйста.

Джейн: Вообще мотив с восприятием демона/киборга/раба как равного – достаточно популярный, и, имхо, очень сложный, потому что далеко не всегда удаётся достоверно описать развитие отношений между бывшим рабом и бывшим господином. Но здесь вышло неплохо, особенно хорошо обыграно полное подчинение демона воле хозяйки. Неудачная формулировка может привести к интересным последствиям.

Скарлетт: Как я уже говорила, достоверностью автор озаботилась. Могу сказать как знаток – я люблю этот сюжетный поворот и часто подбираю книги, где он есть. Так вот, здесь он хорош.

Джейн: Редкий эпический роман обходится без заговора. Здесь он тоже есть. В достаточной степени зловещий, коварный и жестокий. Но вот воплощают его просто спустя рукава. Итальянская забастовка заговорщиков какая-то. Мы захватываем власть так халтурно, потому что недовольны условиями участия в заговоре. Про личность антагониста отдельно чуть ниже.



Джейн и Скарлетт Эйр

#17465 в Разное
#3365 в Неформат

В тексте есть: отзывы

Отредактировано: 02.06.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться