Vade mecum (иди со мной)

Часть 3

* * *

 

После того случая, моего первого убийства, Его отношение ко мне поменялось. Теперь я была его полноправной помощницей, меня посвящали в курс дела, мне давали задания. Эзра помог мне устроиться на работу в Министерство к себе в Отдел Тайн, ведь я была далеко не глупа, и мои выпускные экзамены и отличные характеристики сыграли своё дело. Теперь я могла шпионить для повелителя так же, как и мой брат, я узнала для Него нужную информацию о пророчестве, которое Он так жаждал получить. Я помогала ему разрабатывать план по заманиванию Поттера в свой отдел, потому что повелитель пока не желал раскрывать своего возвращения.

С того самого раза прошло не меньше месяца, прежде чем Он снова попросил меня убить ради него. В тот, второй раз, мне уже было проще это сделать несмотря на то, что со мной рядом уже никого не было. В тот, второй раз, я просто закрыла глаза и вспомнила ровное дыхание на своей шее. Я вспомнила едва заметные касания холодных рук своей кожи. В тот момент я не хотела никого убивать. Я лишь хотела выполнить его приказ. Я хотела сделать ему приятно, а он будет очень доволен, если узнает, что я справилась с заданием. А немного позже мне выпала возможность доставить ему удовольствие совсем другого плана.

В тот день было очередное собрание. Планировался масштабный побег из Азкабана, так как, по словам повелителя, у нас было очень мало помощников. Самые преданные его слуги были именно в Азкабане, и он хотел вызволить их и наградить. А я отчаянно помогала ему в этом, даже не подозревая, что своими действиями рыла себе могилу.

После обсуждения всех деталей, когда все уже хотели встать и направиться к выходу, Тёмный Лорд вдруг произнёс:

— Нотт, я хочу видеть тебя у себя в кабинете.

Поскольку наш отец в это время отсутствовал по ещё какому-то важному поручению, то на собрании были только мы с Эзрой. Мы одновременно посмотрели на господина, но я сразу смущённо опустила взгляд, ведь мне казалось, что тот хотел о чём-то побеседовать именно с моим братом. Но мне казалось.

— Эзра, ты можешь идти, я хочу побеседовать с Мередин, — безразлично пояснил Он, и я не смогла ничего с собой поделать и потрясённо посмотрела на него. Заметив мой взгляд, Он невозмутимо добавил: — Ты же не против поговорить со мной немного, да?

— Да, мой лорд, — восторженно ответила я, стараясь не замечать удивлённого взгляда брата, в котором читалась и неприкрытая зависть.

— Хорошо, — сказал Он, встав со своего места во главе стола. — Все остальные могут быть свободны.

Я вновь тенью направилась за ним в холодную и тёмную комнату на третьем этаже, в которой никогда не горел свет. Осторожно прикрыв за собой дверь, я прошла в центр комнаты и замерла, словно статуя, гадая, какое поручение господин хотел мне дать в этот раз. Но он не сел как обычно на диван неподалёку от окна, а незаметно подошёл ко мне со спины, совсем как в моё первое поручение, и едва заметно положил мне руки на талию.

— Ты думаешь, я не вижу, как ты на меня смотришь, Мередин? — прошептал он над моим ухом, а я оаять забыла, как дышать, от ощущения его дыхания. Мне было нечего ответить на эти слова, поскольку я никогда бы не нашла в себе силы открыто признаться в своей страсти, но мне и не нужно было этого делать. Он и так прекрасно всё знал, он уже не раз видел это в моём сознании. — Маленькая глупая девочка…

— Пусть, — выдохнула я, а затем осторожно повернулась к нему лицом и хотела прикоснуться губами к его бледно-розовым губам, но он не дал мне этого сделать, приложив к моим губам холодный указательный палец правой руки.

— Я никогда никого не целую в губы, запомни это, — тихо пояснил он, не мигая смотря мне прямо в глаза. Моё сердце на несколько мгновений остановилось, но я продолжала смотреть ему в глаза, ожидая, что же он сделает дальше. Несмотря на то что мне было отказано в поцелуе, он так и не убрал руки с моей талии. — Иди сюда, я хочу тебя видеть.

Он взял холодной, будто фарфоровой ладонью мою руку и потянул к дивану, стоявшему рядом с окнами. Ночь была погожей, с чистейшим звёздным небом и яркой луной, и этого освещения было вполне достаточно. Сев на середину дивана, он аккуратно притянул меня к себе и осмотрел с ног до головы. На мне была чёрная плотная мантия, а под ней классическое платье из гладкого шёлка с рядом серебряных пуговиц на спине. Поскольку я была невысокого роста, то ему не составило труда сидя дотянуться до моих плеч. Медленно проведя по ним, он свёл руки на застёжке в центре и аккуратно расстегнул её. Тяжёлая ткань соскользнула с меня и упала на пол, а я с замиранием сердца продолжала следить за осторожными движениями своего повелителя.

Он снова оглядел меня с ног до головы и тихо произнёс:

— Что мне сделать, чтобы снять его?

Я была немного удивлена подобному вопросу, у него же наверняка во внутреннем кармане пиджака была волшебная палочка, но он почему-то не хотел ей пользоваться. Почему-то он хотел сделать всё самостоятельно, своими руками. От этой мысли мне стало совсем плохо, я дышала через раз, а удары сердца один за другим отдавали в уши. Но вместо ответа я лишь осторожно повернулась к нему спиной и забрала волосы на плечо, чтобы было видно все пуговицы до самой шеи.

Мне показалось, что я услышала что-то вроде смешка, но возможно, это просто обезумевшее сознание уже придумывало то, чего в действительности не было. А потом я почувствовала едва заметные касания своей спины, сначала у шеи, а затем они спускались всё ниже и ниже. От каждого прикосновения фарфоровых пальцев к моей спине по ней проходила волна мурашек, а дыхание рефлекторно задерживалось. Как только была расстёгнута последняя, то те же фарфоровые пальцы медленно прошлись по моим плечам, обнажая их, и гладкий шёлк с тихим шелестом соскользнул с них. Я осталась в одном белье и чёрных чулках.

— Повернись ко мне, — услышала я приказ и послушно выполнила его, повернувшись к нему лицом.



Отредактировано: 10.11.2019





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять