Вальпургиева ночь

Font size: - +

Часть 1

Глава 1

Гэри Уэйлдер повернул за угол прежде, чем нашел место на парковке, где его черная эмпала могла бы протиснуться. В итоге он припарковался между синим миникупером и большим черным внедорожником, в водительском кресле которого сидело что-то сгорбленное, мерзкое. Гэри попытался убедить себя, что это вовсе не призрак. И подсветил карманным фонариком, который нашел в бардачке. Да, похоже, страшное ему только привиделось. Правда, тревога осталась. Вдруг вспомнились фильмы о призраках, всплыла информация о том, что в Нью-Йорке не меньше привидений, чем в старой доброй Англии.

Гэри заглушил мотор и подумал о смерти родного дяди, последнего близкого родственника. Выйдя из машины, молодой человек стал напряженно всматриваться в мрачноватый особняк, стоящий на самой окраине Фергус-Фолс, мысли о привидениях и умершем дяде Адаме Штаркмане, на похороны которого он ехал, не покидали его.

 

***

Гэри вообще-то занимался всякой паранормальщиной, и вдруг ему припомнилось, что где-то в начале июня он попал в закрытый клуб «Окраина Сатаны» в Северной Каролине, где ему назначил встречу некто Эрэст Гонорий. Уэйлдер не любил мест, где собираются сектанты и сомнительные личности, но тетрадь, принадлежавшая Гонорию, которого и звали совсем как папу, написавшего свой знаменитый трактат о демонах, вызывала в нем неподдельный интерес, ведь в ней подробно описывался процесс вызова мертвых. Дело в том, что парень давно мечтал наполнить свой информационный блог не только простой писаниной и картинками, скачанными в Интернете, но и качественным видео с яркими и неопровержимыми доказательствами того, что потустороннее существует! И чего он только не делал, чтобы вызвать настоящего призрака: портил мелом паркет в гостиной, рисовал на стенах и дверях, сжигал специальные свечи, выходил на перекресток, – все безрезультатно. И когда надежда уже почти погасла, на горизонте появился Эрэст.

Глубокой ночью, без четверти два, они встретились в небольшом закутке. Лицо Гонория пряталось под густым черно-белым гримом, черные длинные волосы были зализаны назад, и Гэри показалось, что перед ним не тщедушный оккультист, а похудевший Стинг – легенда Рестлемании.

Без лишних разговоров Эрэст выложил тетрадь на стол, и Гэри, не теряя времени, стал листать ее, внимательно изучать записи и неумелые чертежи. Интуиция Уэйлдера и определенный оккультный опыт подсказывали, что ему не стоит связываться с этим проходимцем. Судя по всему, перед ним стоял мошенник, выдающий желаемое за действительное. Однако он готов был приобрести тетрадь по приемлемой цене, скажем, за 10 долларов. Но Эрэст объявил о 500. И эта сумма решила судьбу сделки. Уэйлдер усмехнулся и ушел из «Окраин Сатаны». Ни угрозы, ни заверения, что тетрадь действительно работает, не подействовали. Подавленный, разбитый, потерявший надежду на создание лучшего в мире видеоблога, Гэри пошел бродить по городу, ему нужно было развеяться. Изрядно напившись в ночных барах, Гэри присоединился к небольшой шумной компании. Молодежь приняла его с радостью, щедро угощала выпивкой. Правда, когда дело дошло до наркотиков, Уэйлдер решил, что надо отвязаться от новых знакомцев и направился к автобусной остановке, чтобы уехать домой.

 

***

Гэри витал в облаках, пока приглашенные на похороны дяди Штаркмана все пребывали и пребывали. Многие даже спрашивали его, почему он не заходит, но Уэйлдер ничего не отвечал, пребывая в полной задумчивости.

Простояв некоторое время у входа, он неожиданно очнулся и вернулся в салон машины. Уже перевалило за восемь, и, судя по количеству мелькающих силуэтов в окнах, к девяти, наверняка, соберется еще больше гостей. Что-то призрачное и сгорбленное снова появилось в кресле черного внедорожника и посмотрело на Гэри, словно говоря: «Ты же знаешь, что я еще вернусь, свети не свети. Я буду появляться здесь чаще, чем ты будешь успевать нажимать на кнопку своего фонарика!».

 

***

Фасад дядюшкиного особняка украшали гротескные фигуры каменных гаргулий. Конечно, без должного ухода все они заросли мхом, но это вовсе не избавляло от чувства, будто они и в самом деле днем и ночью преданно стерегут покой своего хозяина, даже после его смерти. Темно-серую облупившуюся краску особняка умело скрывал разросшийся зеленый вьюн, отчего видавший виды дом становился еще более депрессивным и зловещим. Когда Гэри был маленьким, и мама с папой привозили его сюда на машине, этот район выглядел более респектабельно. За территорией особняка следил немногословный садовник, а за домом приглядывала экономка Мэри Шелкер. Но даже тогда маленький Гэри боялся заходить в особняк без сопровождения взрослых, а все же попав внутрь, тут же бежал через просторный холл, в гостиную, где горел камин и было меньше мрачных портретов и страшных средневековых рисунков, которые его дядя собирал почти всю жизнь. Из гостиной Гэри так и не выходил, считая эту комнату самой безопасной. Дядя Штаркман был не против и часто шутил: «Если холодно, пусть греется».

– Теперь пусть греются гости, а я посижу в машине, пока они все не уберутся! – зло подумал Гэри, искоса поглядывая за слоняющихся туда-сюда людей. Он видел всю их подлую суть и притворство, с которыми гости загрязняли дом, он знал, что все эти «тени» ждали, когда мистер Пизнер, личный нотариус дяди, наконец объявит о том, что оставил старый затворник каждому из них. Вот тут-то все сразу станет ясно, встанет на свои места. Гэри Уэйлдер, наверняка, единственный из всех собравшихся, кто действительно хоть как-то переживает смерть своего единственного родственника, пусть даже они не виделись и не общались последние лет двадцать.

 

***

Просидев в машине до девяти часов, Гэри наконец собрался с духом и все-таки решил зайти в старый дом, хотя и откровенно боялся этого. Многочисленные гости были не единственной причиной его тревог. Выйдя из машины, парень вышел на узкую дорожку, ведущую к просторному крыльцу. Из особняка вышли несколько мужчин, одетых в строгие черные костюмы. Их приподнятое настроение, едкий пьяный смех, сальные шуточки по поводу богатой дядиной коллекции картин, еще более убедили в правдивости первого впечатления. Тем не менее, он стал невозмутимо подниматься по ступеням. Кажется, и они предпочитали особо не замечать новоприбывшего, но все же надменно посмотрели на невысокого, хорошо слаженного юношу с очень выразительным лицом.



Джей Арс

#9634 at Fantasy
#2892 at Mystic / Horror

Text includes: приключения, ведьмы

Edited: 29.09.2015

Add to Library


Complain




Books language: