Ведьма - сестра инквизитора

Ведьма - сестра инквизитора

Какую же историю рассказать вам сегодня? О сражении богов Солнца и Луны? Или же о том, как демон Фель и братья Штейн придумали временной портал в виде сковороды? А пожалуй я вам расскажу о сёстрах — ведьме Хитохе и охотнике-инквизиторе Лисон. А так как эту историю я услышал в таверне Яблоко, то нет никаких сомнений, что она произошла на самом деле. Итак…

Одной единственной свечи явно было недостаточно, чтобы осветить всю гостиную, так что её углы тонули в темноте. Но Хитоху это мало беспокоило. Она сидела за столом, сосредоточенно читая карты Таро.

— Ближайшее будущее… Трудности и препятствия, причем неявные. Велика вероятность совершить ошибку… Ага, уверена, что это связано с Ли… Возможные надежды и опасения… Внутренняя необходимость отправиться на поиски новых приключений, оставив привычные и комфортные условия. Стоит изменить образ жизни, хотя это потребует жертв… Жертв, да? Если я изменю свой образ жизни на тот, что хочу, то Ли сожжёт меня на ближайшей площади!.. Что там дальше? Дальнейшее развитие событий… Выбор сделанный вопреки чувству… Ли что, найдет таро и заставит их сжечь?.. Кстати насчёт Ли, она уже должна скоро вернуться!

Хитоха начала быстро собирать карты. И как раз вовремя, в дверь громко постучали, а потом послышался злой голос Ли:

— Эй, открывай! Зачем ты вообще заперлась?

Хитоха, засунув карты в карман широкой длинной юбки, побежала к двери, крича на ходу:

— Чарли сказала, что в городе вампиры совершили несколько нападений на людей. Сейчас открою!

Конечно же на самом деле Хитоха закрыла дверь, чтобы сестра не застала её за несанкционированным гаданием. Но Ли знать об этом было совсем не обязательно.

— Меня бы ты слушала как Чарли, — послышался ворчливый голос за дверью.

— Я всегда тебя слушаю! — усмехнулась Хитоха, возясь с замком.

— Да-да, — ответила Лисон, наконец-то попав к себе домой. — Но у нас дома тебе бояться вампиров не нужно. Не думаю, что найдется хоть один с суицидальными наклонностями, чтобы напасть на тебя.

Хотя Хитоха и не сказала это вслух, но она была полностью с этим согласна. Её сестра была не просто инквизитором, которая вместо любовных романов читала «Молот ведьм», но и знаменитым охотником на нечисть. Мало у какого оборотня или вампира душа не уходила в пятки, стоило только услышать её имя. И наверное, единственная ведьма, которая её не боялась была сама Хитоха, и то только потому, что до сих пор ей удавалось скрывать от своей сестры, чем она увлекается на самом деле.

— А почему тут так темно? — тем временем поинтересовалась Лисон.

— Так я экономлю, — хитро улыбнулась Хитоха.

— И зачем? Моя зарплата вполне позволяет сжигать пару десятков свечей каждый вечер.

— И к тому же… — Хитоха на мгновение запнулась, придумывая оправдание. — Ну, ты так круто выглядишь в потёмках!

— Не подлизывайся, — ухмыльнулась Лисон.

Но на самом деле Хитоха была права. В конце концов, форма инквизиторов, а особенно охотников, действительно производила впечатление. Хотя самой Хитохе иногда она казалась пугающей, вот как сейчас. Длинный черный плащ, как и остальная темная одежда почти сливалась с темнотой комнаты. Лишь толстая цепь с миниатюрным кинжалом, символом охотника, и пять колец на её правой руке тускло поблескивали серебром в свете свечи. Ещё немного воображения и можно представить, как Лисон с криком «Инквизиция!», выхватывает у неё из кармана карты Таро!

— Я не подлизываюсь, — проборматала Хитоха, пытаясь отогнать неприятные мысли. — Будешь ужинать?

— Ещё спрашиваешь? Конечно! — ответила Лисон, поджигая керосиновую лампу, и тут, взглянув на окно, добавила: — Я ведь просила тебя повесить чесночную гирлянду на окно.

— А! Это! У меня есть тут крутая новость! Подожди, я тут спагетти с чесночным соусом принесу и ты всё узнаешь. Вот, лучше пока тарелки поставь на стол!

— Так и скажи, что тебе нужно придумать очередное оправдание, — недовольно пробормотала Лисон, но всё же направляясь к буфету.

— Что ты там сказала? — с невинным видом спросила Хитоха, внося блюдо из кухни. На самом деле никакие оправдания на этот раз ей были не нужны. Но не могла же она так просто выложить настолько важную новость Ли.

Хитоха поставила спагетти на стол и на мгновение замерла. Сегодня Ли выбрала тарелки с крестом, что было явным признаком, что сестра чем-то сильно обеспокоена, а ещё она про чеснок вспомнила, и Чарли про вампиров упоминала… Неужели в городе происходит что-то серьёзное? Впрочем, как и сказала Ли, бояться нечего, на их дом вряд ли осмелиться кто-то напасть.

— Давай уже есть, а над оправданием подумаешь позже, — тем временем сказала Лисон, так и не поняв, почему сестра на мгновение замерла над столом.

Хитоха усмехнулась и, усевшись на стул, победно взглянула на Ли.

— На самом деле, когда я уже вышла, чтобы отправиться на рынок, я встретила Чарли. Она мне и сказала, что Валентинка завтра возвращается из рейса. Ты ведь знаешь, что её сицилийский чеснок намного лучше местного. Завтра я как раз собираюсь с ней встретиться. Но ты ведь будешь на работе?

— Ты же знаешь, что да. Кстати, забери от неё и мою посылку, — ответила Лисон.

Хитоха подавила вздох облегчения, уже готовый вырваться из её груди, и с аппетитом принялась за спагетти. Они были немного переварены и уже почти остыли, но чесночный соус был великолепен. И потом, очень хорошо, что Ли не сможет пойти к Валентинке. Хитоха завтра собиралась заскочить в подпольный магазин Билла, но под надзором сестры это было бы трудно.

Хитоха ещё не подозревала к чему приведёт это её решение…



Отредактировано: 22.04.2024