Ведьма всегда против!

Размер шрифта: - +

Глава 10

Родственники и знакомство

 

В тот радужный день ничего не предвещало беды. В первый день зимы выпало много пушистого снега. Было очень красиво. Но(!) главное, в городе шла ярмарка, и юные ведьмочки, под крылом старшей ведьмы, наслаждались ею. Многие студентки разъехались за пределы школы. Всё-таки зимние праздники. Тем, кому не было куда уезжать, было позволено остаться, но запрещалось самовольно покидать границы владений Школы. И даже этот факт некоторого ограничения свободы не испортил Зимнего праздника.

Впервые я чувствовала себя так непринуждённо в шумной компании, где весело щебетали о разных безделушках. Ведьмы судачили обо всём и сразу: об эльфийских сладостях, которые нам были не по карману, вычурных лентах и зимних танцах, где каждая ведьма надеялась найти обходительного кавалера. На языке таяли засахаренные фрукты, лёгкие наполнялись сладким запахом пирожков с яблоками и корицей. В глазах рябило от пёстрых товаров, а слух ласкали мелодичные голоса уличных музыкантов, среди которых ярко одетые циркачи давали представление.

Там, в своём мире, я никогда не видела ничего подобного. Конечно, любые праздники и ярмарки всегда полны развлечений. Но одно я могу с уверенностью сказать: живых бумажных змеев, что вились над головами толпы, и столь великолепных фейерверков, заполняющих своими взрывами весь простор неба – не видела ни разу.

Веселье захватило всех нас, правда к концу праздника я в полной мере почувствовала, как адски болят ноги. Уставшие, но счастливые мы возвращались в школу. Группка старших ведьм, что шествовала с нами наподобие некого конвоя и неустанно присматривала как за маленькими ведьмочками, так и взрослыми, также прониклась духом праздника. Пытаясь незаметно передать друг дружке неприметную ёмкость.

Захваченные беседой, мы тихо гадали, что же за настой прячут наши проводники. Погруженные в спор с дикими домыслами что раз за разом вызывали взрывы смеха, ничего не слышали и не видели вокруг. Но внезапно щебетание юных ведьм прервал хмурый голос секретаря верховной.

– Ведьма Велимира, старший курс Ведьмачество и хранительницы, вас вызывают к Аделаиде Никифоровне, срочно!

Неприятный холодок пополз по спине, и, с тревожно бьющимся сердцем, я побежала за секретарём. Огромная чёрная кошка, схожая с моим Геофанием, гордо семенила впереди. Моя впечатлительная натура ещё не совсем привыкла к виду Мреллы. Поговаривали, что раньше она была ведьмой, но, в результате неудачного эксперимента, превратилась в кошку. Другие говорили, что это проклятие, третьи, что она была кошкой всегда, и на самом деле её отловила верховная в лесах Тёмной Империи. В общем, спросить, что из всего этого правдой, никто не решался. Даже самый смелый, глядя на устрашающий вид Мреллы и её поистине дикий нрав, станет робким сусликом, ведомый одним желанием – забиться в норку подальше от зверюги.

Мысли, зачем я понадобилась верховной, одолевали меня на протяжении всего пути, но в голове не было ни одной идеи. Только лёгкая тревога в душе и нехорошее предчувствие, что ни с того ни с сего поселилось внутри.

Кабинет нашей верховной ведьмы находился в самой высокой башне, и, если бы не магия Школы, что сокращала работникам путь, подниматься мне без кошки-секретаря пришлось бы очень долго.

Несмотря то, что за Мреллой приходилось спешить, в кабинет я вошла степенно, не подавая виду что только что сдала норматив по бегу в юбке. Усиленно перебирая в уме предположения, за какие такие заслуги меня вызвали на «ковёр», едва ли не заметила посетителя.

Высокий мужчина сидел в кресле рядом со столом верховной. Его вычурные одежды с драгоценными пуговицами и рюшкамии, длинные, тёмные волосы с проседью, в купе с хищным лицом напоминали мне средневековые портреты аристократов.  Когда я вошла, он сфокусировал свой жуткий взгляд на мне. Конечно, я уже видела таких существ ранее – других представителей расы моего деда, только те имели когти и клыки. Но этот индивид, похоже, идеально контролировал свою сущность.

– Вызывали, верховная? – склонила голову, в знак уважения главной ведьме.

– Да, Велимира. Дело не терпит отлагательств и требует твоего непосредственного присутствия, – верховная ведьма перевела взгляд на вампира. – Познакомься, Мира, это глава клана Сумрачных вампиров Асийдар Яноро Дрэгомир.

Мужчина слегка кивнул головой приветствуя меня. Высокомерный и холодный, он смотрел на всех с превосходством и презрением. Под этим вымораживающим взглядом мне стало неуютно.

– Многоуважаемый глава клана Яноро Дрэгомир утверждает, что в тебе, моей подопечной ведьмочке, течёт вампирская кровь клана Сумрачных, а не кровь хранительниц? И в связи с тем, что ты, Велимира, находишься под моим надзором, он просит разрешения забрать свою внучку в клан, – ведьма обратила взор на своего гостя. – Правильно ли я поняла вас, лорд Дрэгомир?

«Дедуля», который выглядел довольно молодо для своего статуса, скривился как от зубной боли.

– Да. Адалаида Никифоровна, могли бы мы решить этот вопрос и без посторонних? – он снова смерил меня тёмным взглядом.

– Но позвольте, лорд Дрэгомир, я отвечаю за безопасность своих студентов и интересуюсь их мнением, – верховная сложила руки на груди. – По меркам ведьмовского времяисчисления, Велимира является совершеннолетней. Из этого следует, что без её на то согласия, Вы не можете принудить ведьму к чему бы то ни было или же вернуть в клан против воли. Думаю, закон повелителя о неприкосновенности ведьм Вы знаете наизусть.

После слов женщины вампир злым взглядом смерил нас обоих. И, казалось, был бы не прочь свернуть наши шеи.

– Велимира, решение за тобой, – произнесла Верховная.

Понимая, что меня здесь хотят одурачить не особо скрывая своё негативное отношение к моей персоне, так же холодно посмотрела на деда. Я не питала никаких иллюзий и не собиралась молчать.

– Уважаемая верховная ведьма, а скажите, хочет ли заяц пойти в пасть к волку? – Аделаида Никифоровна усмехнулась.



irinamudra

Отредактировано: 20.02.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться