Вель

Герцог де Ладуэрт

Часть 3

  

   Глава 1

  

   Вскоре показались шпили королевского замка, стало не разговоров. Селиссия не могла сразу ехать во дворец, поэтому, сначала она сняла небольшой дом на окраине города, временно поселив в нем Вель с Кевином. Она очень правильно поступила. Как раз в это время королевы Аннабель, не было во дворце, она отдыхала в одной из загородных резиденций. Селиссии пришлось ехать туда одной.

   Через четыре дня она вернулась, страшно расстроенная новостями, что привезла с собой. Опекунство над Кевином королева поручила своей фрейлине леди Алиры, молодой, красивой, веселой, взбалмошной и безалаберной, по мнению Селиссии, женщине. Увидев, кому доверено воспитание ее сына, Селиссия страшно огорчилась, теперь вся ее надежда была только на Вель.

   -А, как королева решила поступить с тобой? - спросила Вель подругу.

   - Как? Да очень просто, она передоверила решение моей участи графу Ладуэрту, и он уверил ее, что подберет мне самого лучшего мужа, какой только может быть. Я уже видела его.

   -Ну и как он тебе? - с интересом спросила Вель, но Селиссия так глянула на нее, что Вель больше ничего не спрашивала, и так было понятно, что будущий муж Селисии не понравился, но она не видела другого выхода, кроме как смириться со своей участью.

   -Ты с Кевином будешь жить в покоях леди Алиры, а они находятся во дворце, этажом выше покоев королевы. Будешь помогать ей одеваться, причесываться, она даже будет тебе за это платить небольшие деньги. Через неделю королева возвращается во дворец, тогда и переедете к Алире, а пока будем жить здесь.

   Неделя пролетела незаметно. Селиссия, Вель и дети много гуляли, Вель, никогда ранее не бывавшая в городах, чувствовала себя неуверенно, но в тоже время внимательно смотрела по сторонам, стараясь запоминать дорогу, названия улиц, переулки, закоулки и тупики, что встречались во время таких прогулок. Почему-то на красоту, домов, дворцов парков ее оставляла совершенно равнодушной. А вот люди ее откровенно пугали. Столько много людей, спешивших по своим делам, кричащих, ругающихся, она никогда также не видела.

   Наконец, они смогли перебраться в, отведенные ей с Кевином комнаты. Алира была щедра, Кевин сразу стал заниматься с очень хорошими учителями, Алира купила и ему и Вель много красивой одежды, не обременяла ее работой, была добра и к ней, и к мальчику, жизнь постепенно налаживалась.

   Да еще и Седрик куда-то исчез. Едва они приехали в столицу, он тут же отправился к своим друзьям и Вель его больше не видела.

   Но она зря успокоилась. Седрик не забыл о ней, наоборот, с каждым днем он все сильнее и сильнее желал ее, только он хотел, чтобы в этот раз все получилось наверняка, и поэтому не торопился, изо всех сил сдерживая свою страсть.

   И вот в один из дней, когда Кевин занимался с учителями, а Алира умчалась по своим делам, Вель неожиданно принесли от нее записку с просьбой принести шаль. Вель насторожилась, почерк был не леди Алиры, но служанка объяснила, что эту записку написала по ее просьбе другая дама, и вызвалась проводить Вель. С тяжелым сердцем она подчинилась, и, взяв в руки шаль, отправилась вслед за девушкой.

   Вель еще плохо знала дворец, стараясь не покидать покои Алиры, поэтому со все возрастающей тревогой двигалась по каким-то незнакомым переходам икоридорам.

   -Вам сюда, - сказала девушка и открыла дверь, пропуская Вель вперед. Едва она зашла в комнату, как дверь тотчас захлопнулась за ее спиной. Вель со страхом обвела комнату глазами и поняла, что попала в ловушку.

   В комнате четверо мужчин, один из них Седрик.

   -Кто к нам пожаловал! - дурашливо протянул один, - Заходи, заходи куколка, тебя-то мы как раз и ждем, - и все четверо двинулись к девушке. Глянув в их холодные, равнодушные глаза, в которых горел лишь огонь, в предвкушении удовольствия, Вель поняла, что молить их о пощаде бесполезно. Они жаждали получить свое и никакие ее просьбы и слезы, не могли этому помешать. Она стиснула зубы и приготовилась отбиваться, сколько хватит сил.

   - Ах, какая милашка, сейчас попробую какие у нее губки, наверно такие же сладенькие, как и она, - приторно-слащавым голосом сказал один из мужчин и двинулся к ней, но едва он коснулся ее, Вель с такой силой отпихнула его, что он отлетел на два метра, сбив по дороге одного из своих друзей, - ах, ты тварь, взревел мужчина, поднимаясь на ноги. Мы хотели не делать тебе слишком больно, но теперь ты получишь сполна! - и он с яростью бросился на нее. Но Вель снова ударила его, и снова ударила настолько сильно, что он вновь отлетел от нее, тогда мужчины все одновременно бросились к ней. Кто-то схватил ее за волосы, кто-то попытался задрать ее юбку ей на голову.

   Если бы Вель носила жесткий корсет и платье с кринолином, то у них бы все получилось, а так, Вель ужом вывернулась из их лап, не обращая внимания на боль из-за выдранных волос, и снова стала бить и откидывать от себя насильников.

   Они загнали ее в угол, но это оказалось ей только на руку, теперь никто не мог подойти к ней со спины. Она вновь и вновь отбрасывала от себя мужчин, у нее не было даже времени подивиться своей силе и выносливости.

   Ни они, ни они уже не обращали внимания ни на звон разбитых стекол, ни на треск, ломающейся мебели. У них была только одна цель: скрутить ее, чего бы это ни стоило, У нее, не дать этого сделать, пусть даже ценой жизни.



Раиса Борисовна Николаева

Отредактировано: 14.06.2016

Добавить в библиотеку


Пожаловаться