Вересковый мёд

Размер шрифта: - +

Глава 26. Волчий остров

Время, проведённое в отряде Викфорда, научило Эрику многому и в первую очередь тому, что нужно молчать и наблюдать. Слушать. Подмечать детали. И поэтому она всю дорогу старалась оставаться незаметной. Не смотрела по сторонам, не встречалась взглядом с сопровождающими, не задавала вопросов…

По разговорам она поняла, что её везут в замок Адемаров, и уже к вечеру они будут на месте. И эта новость Эрику совсем не обрадовала. Волчий остров — это крепость, из которой не сбежать вот так запросто. Говорят, она неприступна, а Дом Адемаров очень силён. Ему служат две сотни псов, не считая силы самого Джералда и ищеек, способных отыскать любого беглеца. Даже если она каким-то чудом убежит — её найдут очень быстро.

И единственным выходом для Эрики оставалось играть роль королевской невесты до конца. Как бы там не сложилось всё дальше, сейчас нужно убедить Адемаров в том, что её единственная мечта — это попасть в Кальвиль и выйти замуж за Рябого короля. Что он её очень ждет, и ни один волос не должен упасть с головы его невесты. А ещё где-то там барристер везёт мирный договор, и уж Адемары просто обязаны обращаться с ней как с будущей королевой. Может быть, ей удастся убедить Джералда дать ей эскорт, чтобы сопроводил её в Кальвиль? Вот тогда она и сможет сбежать. Вряд ли провожатых будет так уж много. И вряд ли они будут ожидать от неё такого подвоха. Пока снарядят за ней погоню, она уже доберётся в Тэйру. А пока… пока ей нужно вести себя покладисто. Как истинной наследнице Янтарного трона.

Волчий остров она узнала издали. Хоть и никогда не бывала в этом проклятом месте, но по внешнему виду догадаться было нетрудно. Когда их отряд выехал на вершину холма, в долине Эрика увидела большое озеро, вытянувшееся длинной лентой до самых гор на горизонте. Озеро Риш. По его краю проходит границы Тавирры и Балейры. Там, за этим озером и цепочкой гор в белых шапках снега — море, юг и Кальвиль. Там конечный пункт её затянувшегося путешествия. И туда она очень рассчитывает никогда не попасть.

Мимо озера по самому побережью тонкой нитью тянулась дорога — основной торговый путь на север. И в самом узком месте, где отвесные утёсы подходили вплотную к воде, на скалистом островке стоял замок, соединённый с берегом арочным каменным мостом. Замок Адемаров — Волчий остров.

Стройные сторожевые башни, мощные каменные стены, бойницы и острые скалы внизу — замок был мрачен, суров и неприступен. Ветер полоскал над стенами штандарты с оскалившейся пастью белого волка.

В этом месте дорога, прижатая утёсами к самой воде, проходила через большую заставу совсем близко от замка. Здесь заканчивалась северная граница Тавирры, и её охраняли отряды князя Адемара. Сейчас, конечно, граница отодвинулась далеко на север куда-то за разрушенный Ирвин, а земли клана Дуба князь Адемар с разрешения короля присоединил к своим. По дороге теперь ездили в основном не обозы купцов, а вооружённые тавиррские отряды.

Отряд проехал по мосту под гулкое цоканье копыт, и охрана на воротах приветствовала своего господина девизом Адемаров:

— Быть первым — волчье право!

Лязгнули засовы, ворота открылись, и Эрика на прощанье с тоской посмотрела на окружающую остров воду — отсюда ей точно не сбежать.

Внутри замок показался ей огромным и ещё более мрачным: тёмные стены, подбитые понизу зеленым бархатом мха, крытые внутренние галереи и башни, башни, башни… Высокие, с узкими окнами-бойницами и смотровыми площадками наверху, так, чтобы никто не мог подъехать или подплыть к замку незамеченным.

С Эрикой по-прежнему никто не разговаривал, но едва они въехали во двор, как Джералд спешился, бросив поводья подбежавшему конюху, и сам подошёл к Эрике, чтобы помочь ей спуститься. Он попытался удержать её руку в своей ладони, снова глядя на кольцо, но Эрика её выдернула и сделала шаг назад, чувствуя, как дрожь отвращения прокатилась по коже от этого прикосновения.

— Сними кольцо, я хочу его рассмотреть, — произнёс Джералд повелительно, глядя на Эрику сверху вниз холодным взглядом льдисто-голубых глаз.

— Я не могу его снять, даже если бы захотела, — она непроизвольно спрятала руку за спину.

— Почему?

— На помолвке с королевским агатом на него был наложен гейс, и снять кольцо может только тот, кто надел.

— С королевским агатом? — удивился Джералд. — И кто этот агат?

— Ваш сын — Викфорд Адемар, — ответила Эрика и сделала ещё полшага назад.

— Надо же… Хм.

Ей показалось, что Джералд Адемар разозлился. А ещё удивился, и это было очень странно. Он ведь близок к королю и очень часто бывает при дворе, он должен знать о том, что именно его сына отправили с поручением привезти из Балейры невесту. Да и мирный договор между Тавиррой и Балейрой едва ли был для него новостью. Так почему же он так удивился?

Он ещё раз взглянул на её руку, раздраженно хлопнул по запястью перчаткой и ушёл, ничего ей больше не сказав. Отдал отрывистые распоряжения, и Эрику под охраной отвели на самый верх западного крыла и заперли в одной из комнат с решетками на окнах. Но даже если бы их не было, внизу её ждали только острые скалы и вода. Без веревки и лодки нечего и думать о побеге. Солнце клонилось к закату, и свинцовая вода озера покрылась кроваво-золотыми разводами. Эрика с тоской посмотрела на другой берег и отвернулась, разглядывая свою тюрьму.



Ляна Зелинская

Отредактировано: 20.04.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться