Верхний Ист-Сайд

Глава 1

— Что? — кричу я в мобильник, кажется, на всю Пятую авеню. — Ты же знаешь, многослойность не моё! Я никогда не шила такие платья!

— Умоляю тебя! У меня ведь день рождения! — взмолилась подруга.

— Джессика, мне нужно сдавать проект на следующей неделе, а у меня даже идеи нет, а ты хочешь, чтобы я и тебе платье сшила?

— Знаешь что? У меня есть идея! Ты сошьёшь платье на свой проект, и потом я его у тебя куплю. — Я быстро перебегаю дорогу, стараясь не уронить всю ту нескончаемую кучу пакетов и чехлов с одеждой, висящих на моих руках.

— Извини, я опаздываю к Розмари, перезвоню тебе, как только освобожусь, — с сожалением говорю я, пытаясь удержать телефон, но думаю, скоро он свалится с моего плеча.

— Я надеюсь, что ты освободишься до наступления летних каникул. — С этими словами сердитая Джесс отключается.

Вся Пятая авеню уже проснулась, и жители Верхнего Ист-Сайда спешат в бутик за новой сумочкой от Dior, на очередную бизнес встречу или сделку на пару миллионов долларов. Проходя мимо вечно спешащих прохожих, я, наконец, дохожу до мастерской дизайнера Розмари Берч и пытаюсь убрать телефон. Мне удаётся избавиться от него, но с руки у меня спадает самый большой пакет с большой деревянной планшеткой.

О, нет! Розмари убьёт меня, если что-то повредилось.

— Извините, вы не могли бы подать мне это, — в отчаянии обращаюсь я к проходящим мимо людям.

— Да, конечно, — мило улыбаясь, останавливается подле меня парень, и подняв мой пакет, он нерешительно вешает его на мою руку, на которой и так уже нет места.

— Спасибо!

— Давайте я вам помогу. — Хм, а он джентльмен.

— Не нужно, спасибо, — улыбнувшись, благодарю его я и толкаю задом дверь мастерской.

Наконец войдя внутрь, я быстро осматриваю знакомое мне до мельчайшей детали помещение. Модели уже на месте, все суетятся, стилисты со своими кистями для макияжа перебегают от одной девушки к другой, некоторые из таких же стажёров, как и я носятся по главному залу с перекинутыми через шею измерительными лентами, а кто-то судорожно подшивает недостающие детали к великолепным платьям известного дизайнера Верхнего Ист-Сайда — Розмари Берч.

Среди всей этой суматохи мне едва удаётся заметить саму Розмари, стройная и высокая женщина пятидесяти лет стоит в своём кабинете у швейного манекена и пытается приколоть детали очередного платья. Я тут же иду к ней, расталкивая всех своими пакетами.

— Кларисса! — замечает меня она в дверях своего кабинета, и я ставлю невероятное количество пакетов на пол и кладу все чехлы на диван. Боже, как я это донесла?

Пока я освобождала руки от этих вещей, Розмари уже успела осмотреть меня с ног до головы, но я привыкла к этому ежедневному ритуала и уже не чувствую себя зажато.

На мне сегодня лёгкое платье бордового цвета, оно немного выше колена, с открытыми плечами и тонким поясом в виде простой завязки, и, конечно же, на моих уже уставших ногах чёрные туфли на довольно высоком каблуке. Мои тёмно-русые волосы подняты вверх, а из макияжа сегодня лишь тушь и блеск для губ.

— Достойно, как всегда, — говорит Розмари, смотря на меня поверх своих очков.

Розмари Берч — модный и очень известный дизайнер Верхнего Ист-Сайда. В её платьях ходят светские львицы всего Нью-Йорка, и мне непрестанно повезло, что она взяла меня к себе на стажировку, и вот уже три года я работаю под её чутким руководством.

— Ты рассадила гостей? — заинтересованно спрашивает у меня миссис Берч, тем самым вытаскивая меня из своих мыслей.

— Да, — отвечаю я и достаю из самого большого пакета огромную деревянную планшетку, на которую натянута плотная бумага, нарисован подиум, и прикреплены фото гостей. — Джессика Кроуфорд приняла приглашение, я посадила её в первый ряд и ещё, … она придёт с подругами, а значит, все фотографы Манхэттена будут на вашем показе.

Розмари внимательно изучает план и потом довольно мне улыбается.

— Я знала, что ты справишься! У меня есть для тебя ещё одно дело, — говорит она и подаёт мне пять чехлов с платьями. — Новенькие стажёры, которым я доверила платья, немного испоганили их, исправишь?

— Да, конечно, — легко говорю я и беру их в руки. У меня полный завал работы, а теперь ещё и это, но ничего, я справлюсь, всегда справлялась. — Вы доверили их новеньким стажёрам? — искренне удивляясь, спрашиваю я.

— Я понадеялась, что хоть кто-то из них похож на тебя, но я ошиблась, — тихо смеётся Розмари, принимаясь дальше прикалывать ткань к манекену. — На моей памяти ты пока одна делаешь всё быстро и максимально идеально. — Я благодарно улыбаюсь ей, но кто бы знал каких трудов мне всё это стоит! — Кстати, у меня есть для тебя предложение, — отвлекается она от своего дела и обращает ко мне всё своё внимание. Розмари снимает очки, поправляет короткие каштановые волосы и в упор смотрит на меня. Ну же, не томите! Эта тишина меня лишь пугает. — Хочешь поработать за кулисами подиума? — наконец, спрашивает она и уже заранее довольно улыбается.

— О, Боже! Конечно! — вскрикиваю я, не в силах сдержать радость. — Я буду готовить моделей к показу? Вы мне это доверите? — решаю убедиться я, потому что не могу в это поверить.

Всё время, что я знаю Розмари, она никогда никому из стажёров не доверяла подготовку моделей к показу. И сейчас я чувствую, как мой пульс заметно участился.



Отредактировано: 27.03.2020