Верхний Ист-Сайд. Внутри

Размер шрифта: - +

Глава 12

Не веря собственным ушам, я замираю на месте с неуверенной улыбкой на лице. Он шутит? Джек делает шаг вперёд и обнимает меня одной рукой, а во второй держит шкатулку. 
-Спасибо, - шепчет мне он и вдыхает запах моих волос.
По телу проходятся мурашки и приятное тепло, так невероятно знать, что кому то ты не безразличен, что он ценит тебя и то, что ты делаешь. 
-Фостер, - выбежав из-за угла, кричит Адам, обрывая нашу идиллию и Джек, вздохнув, отстраняется от меня. – Ты там скоро? – чуть тише, но куда многозначительнее спрашивает Адам, переведя взгляд на меня. 
-Иди, - тихо говорю Джеку я, когда он берёт меня за руку. 
-Ты уже собрала вещи? – вдруг спрашивает он, и я слышу недовольный вздох Адама за спиной Джека.
-Да, - неуверенно отвечаю я, вспоминая, что собрала совсем немного. 
-Хорошо, - довольно улыбается он. – Уже скоро, будь готова. 
Джек подмигивает мне и, отпустив мою руку, уходит вместе с Адамом, громко упрекая друг друга за ожидание. 
Взяв коробку от своего подарка, я несу её в урну и на кухне встречаюсь с мамой Джека, которая взволнованно говорит с кем-то по телефону, ходя то в одну сторону, то в другую. У меня появляется огромное желание подслушать её разговор, может она говорит обо мне, но мне не удаётся этого сделать, потому что Майя сразу же меня замечает и останавливается, замолчав на мгновение. 
-Мы сделали всё что могли, - смотря на меня в упор, говорит она в мобильник и, отключив телефон, проходит мимо меня.
Вся кухня заполнилась напряжением за считанные секунды, хотя мы даже не говорили. Интересно, с кем  и о чём она говорила?
Остаток вечера проходит лучше, чем мы с Джессикой вообще ожидали. Все танцуют, веселятся, но никто не устраивает пьяный дебош, потому что действительно пьяных люде как таковых нет. Все остаются довольные и счастливые. Меня, честно сказать, клонит в сон, но я всеми силами ему сопротивляюсь. 
Джек общается с Адамом и другими приятелями, Джессика где-то пропала с Сэмом и мне остаётся проводить время только с Эбби, но она тоже не плохой собеседник, только из-за шумящей воды и гремящей посуды её плохо слышно. 
-Клэр, - обняв меня из-за спины, не на шутку пугает меня Джек, а затем тихо этому смеётся. – Нам пора. 
-Уже? – удивившись, оборачиваюсь на него я. – Но вечеринка…
-Джессика со всем разберётся, Адам ей поможет. Давай скорее, у нас мало времени. 
Джек тянет меня за руку за собой и поднимает с пола мой маленький чемодан, который он уж успел забрать из моей комнаты. Глаза Джека горят от ожидания нашего путешествия, а вот моё сердце начинает стучать быстрее с каждым моим шагом и это вовсе не от предвкушения наших выходных, а от того что я до безумия боюсь самолётов и всё что с ними связанно и я думаю, всем понятно, почему я боюсь летать. 
Мы с Джеком не заметно проскальзываем перед всеми гостями и спокойно уезжаем на лифте вниз, где стоит машина, на которой приехал Джек. 
-А твои родители в курсе, что ты улетаешь, да ещё и со мной? – пытаясь хоть как-то отвлечься от приближающегося и, похоже, неизбежного полёта, спрашиваю я, пока мы едем в аэропорт.  
-К сожалению, да, - не глядя на меня, отвечает Джек. – Они всеми силами пытались меня отговорить,… не брать тебя.
-Что? – усмехаюсь я. 
-Ну, точнее мама пыталась отговорить. Я не знаю почему, не стал вдаваться в подробности, но она говорила, что ты меня там бросишь или сболтнёшь бабушке лишнего… в общем, ты её знаешь. 
-Брошу тебя? – поражаюсь я. – Что за бред? 
Джек лишь пожимает плечами с тенью улыбки на лице. У меня просто нет слов, что ещё она может придумать, лишь бы разлучить нас? Представляю, как она была рада всё это лето, когда мы были в соре и Джек был с другой, и в какой была ярости, когда мы померились.
Постойте, а не обо мне ли она сегодня говорила по телефону, не наши ли отношения с Джеком она обсуждала с человеком на другой линии? Она сказала, что они сделали всё что могли, может, они сделали всё, что могли, чтобы разлучить нас с Джеком или рассорить нас и у них ничего не вышло? Или у меня просто паранойя. 
-С тобой всё в порядке? - спрашивает Джек, когда мы уже подъезжаем и берёт меня за трясущуюся и ледяную от волнения руку. - Ты вся дрожишь. 
Джек переводит на меня вопросительный взгляд, а в его глазах по-прежнему пляшут смешинки. 
-Я боюсь летать на самолётах, - с дрожью в голосе говорю я Джеку и ловлю секундное удивление на его лице, но потом он всё понимает и только сильнее сжимает мою ладонь. – Тебе нечего боятся, - спокойно говорит он, смотря на дорогу. 
-Прости, но твои слова меня ничуть не успокаивают, - нервно дыша, говорю я. 
-Не бойся, Клэр, всё будет хорошо, и я буду рядом.
-Ты даже не представляешь, как я боюсь, - прикрываю глаза я. – Знаешь, сколько раз мне снились сны, в которых я в самолёте вместе с родителями? Очень много, но я была просто наблюдателем, а не пассажиром. Я видела ужас, слышала крики и ничего не могла сделать, не могла помочь. Знаю что это всего лишь моё подсознание, но всё было так реально…
Джек тормозит, и отрыв глаза я понимаю, что мы на месте и сердце моё начинает стучать ещё быстрее. 
-Может, всё отменим? Давай лучше…
-Кларисса, успокойся, - отстегнув ремень безопасности и завернувшись ко мне, говорит Джек, взяв меня за руки. – Глубоко вдохни и выдохни. 
Пару секунд я нервно смотрю на Джека, но всё же решаю послушать его.
-Медленно, Клэр. А теперь послушай меня. Всё будет хорошо, мы сядем в самолёт и спокойно долетим до Парижа, где встретимся не только с Эйфелевой башней, но и с моей бабушкой, которой ты очень нравишься, ясно?
Джек буравит меня своим уверенным взглядом,  я немного успокаиваюсь и неуверенно киваю. 
-С тобой ничего не случится, я буду рядом, я не позволю, хорошо? 
Я снова киваю и Джек, держа мои ладони в своих руках, подносит их к губам и нежно целует, не сводя с меня взгляда.
-Думаешь, я боюсь смерти? – тихо спрашиваю я, пытаясь унять дрожь в ладонях. – Я боюсь, что тот ужас может повториться, что тот мой сон станет явью, и я снова стану наблюдателем, который ничего не может сделать. Я не боюсь за себя, Джек, я боюсь за всех остальных.
Он задерживает на мне взгляд, а затем мы выходим из машины, Джек забирает наши чемоданы, и мы идём в аэропорт.
-А твоя машина? – спрашиваю я, когда мы заходим внутрь.
-Её заберут.
Как только мы заходим, объявляют, как Джек сказал, посадку на наш рейс. Сказать, что я переживаю – ничего не сказать, я не боюсь, я в ужасе. А что если самолёт упадёт и все погибнут или ещё хуже, все погибнут, а я останусь? 
Все эти мысли сильно давят на меня и как бы я не пыталась, я не могу от них избавиться. Что там говорят тем, кто боится летать? Самолёт это самый безопасный вид транспорта, верно? 
Мы занимаем очередь и через какое-то время, я замечаю, что Джек буквально не сводит с меня своего серьёзного взгляда.
-Я схожу в магазин… за водой, я быстро, - вдруг говорит Джек, не дав мне задать ему вопроса, и быстро уходит в направление магазинов, оставив меня одну с двумя чемоданами.
Зачем ему так срочно понадобилась вода? Очередь понемногу движется и мне приходится перетаскивать с собой чемоданы, но это хоть как-то отвлекает меня от полёта. 
Когда до нашей очереди остаётся два человека Джек, наконец, возвращается.
-Почему так долго? – возмущаюсь я. 
-Очередь, - не смотря на меня, отвечает Джек и, взяв чемоданы, проходит вперёд. 
Нас, наконец, регистрирует, проводят все проверки, и мы заходим в самолёт. Джек стал вести себя немного странно после того как вернулся якобы с магазина, хотя воду он и вправду купил. Но почему он был так долго? Может, Джек просто был в туалете и не стал мне об этом говорить? 
Мы находим свои места, загружаем чемоданы наверх и усаживаемся в кресла. 
-Ты как? – спрашивает он, но отвечать мне не приходится, мои руки трясутся, так что это видят все и вдобавок, я не могу остановить стучащую ногу. – Выпей воды, успокойся, - протянув мне бутылку, говорит Джек, и я быстро соглашаюсь.
В горле и вправду пересохло. Сделав пару глотков, я отдаю бутылку Джеку и пристёгиваю ремень безопасности, как и говорит стюардесса. Спустя пару минут я замечаю, как моё дыхание становится более размеренным и спокойным, сердце постепенно нормализует свой ритм, а руки перестают трястись. Страх ещё присутствует, он где-то внутри меня, сидит в засаде, но мне гораздо лучше, наверное, находясь в самолёте, я начала верить, что всё и вправду хорошо и почти успокоилась. 
-Сейчас будем взлетать, - говорит мне Джек, резко взяв меня за руку. 
А мои мысли,… будто в тумане, меня кажется, клонит в сон, это странно. Как и сказал Джек, самолёт начал разгонятся, и вскоре отрываться от земли. Это непередаваемо страшно, сердце вновь подскочило, ускорив свой ритм, всё внутри будто бы перевернулось с ног на голову, но я в порядке, я имею в виду,… я думала, будет страшнее. 
Мы лети только минут пять, я смотрю в окно, стараясь держать глаза открытыми и наслаждаться красотой погружённого в ночь города, но как бы я не старалась меня просто вырубает, я постоянно зеваю, а огни ночного города начинаю сливаться в одно пятно и уже в следующее мгновение я полностью отключаюсь. 
Я будто бы и не сплю вовсе, я краем уха слышу редкий разговоры Джека, кажется со мной или со стюардессой, которую я тоже иногда слышу. Мне не снится сон, но я чувствую теплоту не только внутри, но и снаружи будто я плаваю в тёплом молоке, это невероятно странно, но наверное, это доказательство того что я всё же сплю? 
-Клэр, - протяжно шепчет Джек, но его голос так далеко… - Кларисса Олдридж, просыпайтесь, - снова шепчет Джек, тихо посмеиваясь. – Мы скоро прилетим. 
Как прилетим? От неожиданности я открываю глаза… точнее думаю, что открываю, но сделать это намного сложнее, чем кажется. 
Я хмурюсь, и мне всё же удаётся открыть глаза и как только мои глаз начинают фокусироваться на том, что прямо передо мной, я сквозь яркий расплывчатый свет вижу соседнее сидение, стоящее впереди меня. 
Похоже, я спала на коленях у Джека, я пытаюсь подняться, но голова кажется чугунной. 
-Я спала весь полёт? – держась за голову и пытаясь не щуриться от света, спрашиваю я хриплым тихим голосом как будто я бу… выпивала несколько дней. 
Джек уже без пиджака… он лежит на моих плечах, на лице Джека красуется довольная и хитрая улыбка. Мне кажется, или он что-то задумал?
-Почти все спали весь полёт, Клэр, - улыбается Джек, но что-то здесь не так. 
-Странно, что я так быстро заснула, - подозрительно говорю я, переводя взгляд на бутылку. – Джек. 
-Я помог тебе…
-Что значит «помог»? – в моём громком голосе явно слышится паника, и он сразу старается меня успокоить. 
-Когда я казал, что пойду за водой, я пошёл за водой только в аптеку и купил тебе успокаивающего, добавил его в воду и дал тебе выпить. Как видишь, ты проспала весь полёт и никакого страха. 
Джек говорит так спокойно, как будто это в порядке его вещей усыплять людей против их воли. Но в каком-то смысле я ему благодарна за это, Джек прав, я просто уснула и никого не доставала своей дрожью, включая и саму себя. 
-Я был уверен, что не справлюсь сам с твоим страхом.
Всех снова просят пристегнуть ремни безопасности, потому что мы начиним садиться и это ещё один большой стресс для меня. Скорее бы уже приземлиться, и ступит на землю, которая никуда не летит. 
Когда мы приземляемся, я чуть не выбегаю из этого жуткого самолёта, желая поскорее оттуда выбраться. И как только я ступаю на землю, то чувствую невероятное облегчение во всём теле, но наше путешествие только начинается. 
-И как тебе? – спрашивает Джек, нагнав меня.
-Ты о том, когда я спала или когда я… спала? – забирая у него свой чемодан, спрашиваю я.
-Ты злишься?
-Нет, просто… лучше бы ты сказал мне, что я пью не просто воду. 
Джек смеётся и проходит вперёд, где стоят машины и куча такси, и я только сейчас осознаю, что нахожусь не просто в другом городе, а в другой стране и такое ощущение, что и воздух здесь совеем другой. 
Франция, Париж встречает нас ярким солнцем и хорошей погодой, я так хорошо поспала, что сейчас готова на всё, только не на очередной полёт, нет!
Мы садимся в такси и направляемся в отель номер, в котором Джек заранее забронировал. 
-Когда поедем к Жозефин? – спрашиваю я Джека, по дороге к отелю и смотрю в окно, разглядывая невероятной красоты улицы Парижа. 
-Заселимся и можем ехать, - отвечает Джек, доставая из кармана звенящий телефон. – Это она. 
Пока Джек разговаривает с бабушкой, я достаю свой мобильник, чтобы проверить звонки и не зря.  Джессика звонила мне шесть раз,… чувствую, мне попадёт.
Я не перезваниваю подруге не просто из-за разницы во времени, а скорее из-за нежелания выслушивать её упрёки, поэтому я просто пишу ей смс:
«Мы в Париже"
Кротко и ясно. Я выключаю звук на телефоне, чтобы не отвлекаться на него и, убрав мобильник в сумку, облокачиваюсь на плечо Джека, смотря в окно и слушая его разговор с бабушкой.
-Мы будем где-то через час, - говорит Джек, и я ближе к нему прижимаюсь, чувствуя его тепло через тонкую ткань белой рубашки. 
Джек обнимает меня одной рукой за плечи, и я чувствую буйство бабочек в своём животе. Это так прекрасно просто любить и чувствовать любовь в ответ, так просто и так чудесно. 
-Хорошо, до встречи.
Джек убирает телефон в карман брюк и целует меня в макушку.
-Как она? – смотря в окно на проносящиеся мимо дома, спрашиваю я Джека.
-В порядке, ей стало гораздо лучше, это очень радует. Сначала её даже выписывать не хотели, а сейчас она уже дома и думает, куда бы первым делом нас сводить. 
 Я лишь смеюсь в ответ.
-Она у тебя замечательная.
-Знаю, - довольно отвечает Джек, и я снова смеюсь. – С уверенностью могу сказать, что она вся моя семья, она единственный человек, который волнуется обо мне, переживает и желает, чтобы у меня всё получилось. 
-Ты забыл обо мне, - в шутку упрекаю его я. 
-Ты – совсем другая часть моей жизни, не менее важная, но уже совсем другая. 
Машина тормозит у незнакомого мне отеля, и мы с Джеком выбираемся на улицу. Может быть, у меня просто паранойя или я и вправду чувствую запах свежеиспечённого хлеба. Франция, багет, все дела…
Наш номер оказался на шестом этаже, он довольно просторный, но в тоже время небольшой, нет ничего лишнего. Нам нужно принять душ, переодеться и можно идти к Жозефин.
-Боже мой, ты даже не представляешь, как я хочу скорее снять это платье, я уже не могу дышать, - жалостливо говорю я, проходя в спальню попутно пытаясь растянуть молнию на спине. 
-Представляю, - усмехается Джек, идя за моей спиной, и ловко расстёгивает молнию платья, освобождая меня от его плена. 
Это невероятное блаженство не предать словами, я наконец-то могу свободно дышать и беспрепятственно двигаться, но Джек меня не отпускает, он всё ещё стоит позади меня, не давая мне сдвинуться с места. Он целует меня в шею, опускаясь всё ниже, но единственное чего я сейчас хочу так это поскорее избавиться от своих туфель. 
-Джек, - пытаясь уйти от него, ворчу я и вскоре, он заваливается на кровать прямо поверх меня. – Иди в душ, у нас мало времени! 
Он недовольно цокает и, чмокнув меня в нос, наконец, слезает с меня. 
-Жду тебя там, - подмигивает мне Джек и уходит. 
Сев на кровати я снимаю туфли и познаю самый настоящий рай, это невероятно, ничего лучше в жизни не испытывала. Пока я переодеваюсь в белый халат и тапочки я слышу крик Джека из душевой, он всё надеется, что я приду к нему, пусть надеется дальше, надежда это хорошо. 
Мы принимаем душ, я ужасаюсь своему вчерашнему макияжу, чуть ли не плачу от того что проехала в таком виде пол Парижа, немного кричу, а потом мы переодеваемся в более удобную одежду и выдвигаемся к Жозефин. Я надела лёгкое совсем летнее платье и босоножки на плоской подошве, Джек пошёл в джинсах и в белом поло. Мы решили пойти пешком, чтобы прогуляться по Парижу и оказывается Жозефин живёт совсем неподалёку, поэтому брать машину нет смысла. 
Что сказать… Париж волшебный город, а особенно волшебный он, когда ты с любимым человеком, ведь Париж – город любви, так? Повсюду красивые люди ведь Париж не только город любви, но и город моды и искусства. Также повсюду открытые пекарни с невероятно вкусным запахом хлеба и шоколада. Помимо еды здесь полно цветов и мы с Джеком покупаем букет для его бабушки, он сказал, ей нравятся полевые цветы, и я поддерживаю её вкус. 
-Ну, наконец-то я думала, помру тут, пока вы доберётесь до меня, - открыв дверь своей квартиры, приветствует нас Жозефин с широкой улыбкой на лице, а Джек прав, она выглядит очень даже здоровой. 
-Здравствуйте! – улыбаюсь я, заходя в квартиру и протягивая ей цветы.
-Клэри, детка, спасибо, - искренне удивляется она и крепко обнимает меня, покачиваясь из стороны в сторону.
От неё пахнет горячим хлебом, уютом и любовью.
-Джек, иди сюда, малыш, - посмеивается она и обнимает внука.
-Бабушка, - недовольно протягивает Джек и всё же поддаётся крепким объятиям. 
-С прошедшим днём рождения!
-Спасибо, - смущённо улыбается он, когда Жозефин тискает его щёки, а я еле сдерживаю смех.
Она приглашает нас на кухню, где для нас уже накрыт стол полный еды, мы кончено проголодались после полёта, но не настолько! 
-Как долетели?- наливая нам с Джеком чай, спрашивает Жозефин.
-Ну,… в целом замечательно, - отвечает Джек то и дело, бросая на меня взгляд, а я лишь поддакиваю.
Думаю, историю про успокоительное мы оставим в секрете. 
-Это хорошо, очень хорошо, - наконец сев за стол бормочет Жозефин.- Я так рада, что вы здесь, мои дорогие и… чуть не забыла! – охает она. - Джек, идём, я подарю тебе подарок.  
-Не стоит, бабуль, - отпирается Джек в своей повседневной манере, и я еле сдерживаюсь, чтобы не пнуть его под столом. 
-Это не предложение, друг мой. Поднимай свою пятую точку и марш за мной, - командует Жозефин и, извинившись, они уходят, оставив меня тут одну.  
Пока их нет, я осматриваю квартиру, а точнее малую её часть. Наварное, любовь к картинам у семьи Фостер это семейное. У Жозефин практически каждая стена украшена как минимум одной картиной художников прошлых веков, в доме родителей Джека похожая история, только старые  картины разбавляет современное искусство, которое я, наверное, никогда не пойму и похоже, Жозефин разделяет моё мнение.
Когда они возвращаются, Джек сияет как ребёнок, значит, подарок пришёлся ему по душе, и я довольно улыбаюсь. Мы с Джеком пытаемся разузнать как у Жозефин дела со здоровьем, что конкретно говорят врачи, но она избегает этой темы, отмахивается, говорит, что всё с ней в порядке и переводит тему. Это нормально, мало кто хочет рассказывать о своих болячках. И тему Жозефин переводит с себя на нас с Джеком, конечно же. Она слегка намекает на свадьбу, и я на мгновение мрачнею хоть и пытаюсь это скрыть, но стоит Джеку лишь взглянуть на меня, он всё понимает. Наверное, для меня прошло слишком мало времени, чтобы забыть то кольцо на моём безымянном пальце. И я знаю что сейчас всё хорошо, даже лучше – прекрасно, но знание того что всё могло бы быть по другому не даёт мне покоя и Джеку кажется тоже, он также мрачнеет как и я. 
Но Жозефин этого не замечает и продолжает намекать не только на свадьбу, но и на внуков, то есть на наших с Джеком детей. Мы смеёмся, в основном просто отшучиваемся, но на самом деле это тяжело обсуждать и слышать. Я не говорю, что этого никогда не будет, просто это уже могло быть. 
Заметив, что я совсем притихла, Джек умело переводит разговор в совсем другое русло. Он интересуется у бабушки, куда меня лучше сводить, чтобы показать Париж с самой лучшей стороны и Жозефин позабыв про нашу свадьбу, хотя я нисколько не сомневаюсь в том, что Джек и сам всё прекрасно знает. 
К вечеру, поле несколько выпитых кружок чая, долгих разговоров и обсуждения всего чего только можно мы с Джеком решаем пойти в отель. Всё-таки семи часовой перелёт даёт о себе знать, и я буквально валюсь с ног, хотя и так проспала практически весь полёт, не говоря уже о моём спутнике. 
-Извини за это, - тихо извиняется Джек, когда мы медленно идём по тихим улочкам Парижа, крепко держась за руки. 
-Всё нормально, - отмахиваю я и  продолжаю наслаждаться прогулкой. 
-Может, обсудим это? – неуверенно предлагает он. – Мы ведь толком и не говорили обо всём этом, так и будем продолжать делать вид, что ничего не было? 
Джек не напирает, но по его тону понятно, что очень даже хочет всё обсудить и он прав, мы и словом не обмолвились о помолвке после примирения, мы толком не говорили о произошедшем с Амандой, мы просто всё забыли можно сказать, завязав друг другу глаза и честно сказать, я не очень хочу их развязывать. 
-Хорошо, - тяжело вздохнув, останавливаюсь я и смотрю на Джека. – Давай всё обговорим. 
Не думаю, что это повернёт наши отношения в какую-то другую сторону, но это должно дать нам ясности. 
    



svetlana

Отредактировано: 18.11.2017

Добавить в библиотеку


Пожаловаться




Books language: