Вернуться любой ценой

Размер шрифта: - +

Глава 1

‒ Господин Ректор! Господин Ректор! ‒ по ушам бил чей-то визгливый голос.

‒ Адептка Плинт, прекратите истерику, отправьте вестника в лекарский блок, ‒ прекратила пытку слуха явно немолодая женщина, которую я готова была расцеловать за спасение. Пока она не обратилась ко мне, едва открывшей глаза. ‒ О, Магистр Истридж, Вы пришли в себя, это замечательно. Лекарь Майлс сейчас пребудет. Как Вы себя чувствуете?

Как-как? Ошарашено! В тихом ужасе я осматривала место своего попадания: огромный кабинет с деревянными панелями на стенах, мебелью на тон темнее, изумрудного цвета портьеры и ковер, на котором собственно и валялись какие-то вещи и мое временное тело. Вот именно на нем я и сконцентрировалась. Ботинки! Слишком большие для моего обычного тридцать шестого, самые что ни на есть классические, натертые до блеска, черные оксфорды. В голове забилась странная мысль, которую мозг никак не мог обработать, уж очень первая болела сильно. Я посмотрела выше, на очень длинных ногах классические брюки, ремень с тяжелой пряжкой, украшенный темными неброскими камушками, белая с голубоватым отливом приталенная рубашка, две верхних пуговицы расстегнуты, на рукаве кровь, подразумеваю, что из этого тела. Руки, хорошие такие, крепкие, молодые ладони, широкие, с гибкими пальцами, мужские. Мужские?! Наконец мысль осозналась: чертова Дике засунула меня в мужское тело! Как она могла меня так подставить? А главное, что мне с этим делать? Я подняла глаза, перед ними очутилась миловидная женщина лет пятидесяти, одетая в строгую прямую черную юбку до щиколотки и скромную блузку жемчужного цвета с закрытым горлом и небольшим жабо. Ее волосы были собранны в аккуратный пучок, а уголки губ приподнялись в легкой улыбке, отчего на лице появились небольшие морщинки у крыльев носа и глаз, а взгляд выражал такое участие, что затянувшееся молчание грозило стать неприличным. Миссис Таркл, это ее имя. Она мой секретарь. Откуда я знаю? Не понятно, хотя может быть в теле должны какие-то воспоминания остаться? Ведь все же за них отвечает мозг, а он остался на месте. Хотя тогда как я помню свою жизнь? А я-то тут без мозгов. В смысле без своих. Ой. Все так запутанно и сложно. Только хотела, наконец, ответить своей секретарше, как из открытой двери послышался баритон с приятной хрипотцой.

‒ Миссис Таркл, Магистр на месте? Миссис Таркл? ‒ в проеме показался мужчина, от внешности которого у меня захватило дух. Будь я не замужем и не в мужском теле, то точно не устояла. Светлые волосы, заплетенные по бокам в косицы и захваченные в конский хвост, достигали лопаток, небольшая борода и усы, придавали ему вид викинга, а развороту плеч легко позавидовали бы и былинные богатыри. ‒ Герон? Морнехэру, что здесь происходит?

‒ Ох, Господин Мортен, беда, Магистр не реагирует на нас, что произошло ‒ не понятно, никто в кабинет не заходил, а вот видите, ‒ она обвела рукой кабинет, в котором явно кто-то «повеселился», в помещении царил жуткий беспорядок. ‒ Какой ужас.

‒ Бран, ‒ имя само вырвалось изо рта, а звук собственного голоса испугал, что в конце фразы я чуть не перешла на писк, слишком уж грубым он показался по сравнению с моим настоящим. ‒ Помоги встать.

Друг схватил меня за руку и потянул наверх, от этого жеста промелькнула мысль, какие у него горячие и приятные, чуть шершавые ладони, пришлось тут же погнать ее прочь. Как раз пришел доктор или по-местному, лекарь. Пока он усаживал меня и осматривал, друг ректора, то есть мой, обошел кабинет.

‒ Ну что же, ‒ поцокал языком Лекарь Майлс. ‒ Травма головы внешне не проблема, сейчас залечим, а вот как она отразится на работоспособности в ближайшие дни, посмотрим, нужно проконтролировать, ‒ положив мне руки на затылок, он продолжил, а я почувствовала приятную щекотку и тепло в волосах, аж муркнуть захотелось. ‒ Что-то не так с каналами, я чувствую изменение, но нужен артефакт «глаза», чтобы посмотреть, как вы себя чувствуете магистр?

‒ Голове уже легче, тошнота прошла, усталость сильная, ‒ и не в своей тарелке, продолжила я про себя.

‒ Герон, я понял, чего не хватает, щитов! Вернее они есть, но странные, зыбкие, я прохожу сквозь них, а у тебя в голове такая каша, будто там советники государевы на заседании собрались. Что происходит?

‒ Это может быть последствием удара, Господин Мортен, ‒ предположил Майлс, на что я про себя съязвила:«или смена хозяина тела».

‒ Ай-яй-яй, ‒ секретарша сунула мне под нос две огромные стеклянные бутылки. ‒ Как вам не стыдно, магистр, вот причина разгрома и хаоса в голове, ‒ ее лицо выражало такое недовольство, что я почувствовала себя нашкодившим на ковер щенком.

‒ Нет-нет, миссис Таркл, ‒ успокоили ее и заодно меня, все-таки не хотелось быть латентным алкоголиком в этом мире. ‒ Магистр если и употребил, то не более бокала.

‒ Дайте мне, ‒ Бран забрал одну бутыль и понюхал, прикрыв глаза. ‒ Корильское пахнет слаще. Креп-трава, вызывает либо сон, либо потерю ориентации, не определяется, если разбавить настой в алкоголе. Вот только придает ему более терпкий и чуть кисловатый запах. Откуда у тебя это вино, друг?

‒ Разве ж я вспомню? Был расстроен, схватил первую попавшуюся и все. Не помню, ‒ ну не говорить же правду, что я не просто не помню, я в принципе знать не могу.

‒ От чего же ты так расстроился? ‒ рассмеялся новообретенный товарищ. ‒ Неужели Его Величество все же решил тебя озадачить?

Вчерашние воспоминания тела нахлынули волной, вот Герон, то есть я, порталом, что тут очень большая редкость, приходит в личные покои местного государя, как оказалось младшего брата, который недвусмысленно настаивает на том, что главная их задача это увеличение семьи, чтобы не допустить заговоров и переворота. Он вот женился. Пора и мне. Я, то есть магистр, вернулся в кабинет злющий, рвал и метал. Ударил дверцу шкафа и пошел к двери, как услышал скрип, обернулся, держа на руке файербол, но увидел распахнутый шкаф и вино в нем. Налил бокал, отпил, а дальше все. Пустота.



Анна Митро

Отредактировано: 08.05.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться