- С днем рождения тебя! С днем рождения тебя! - пела детвора, окружившая большой дубовый стол на котором стоял аппетитный торт с шестью свечками.
У каждого был праздничный колпачок на голове а у некоторых в придачу были свистелки которые время от времени словно язык хамелеона вылетали наружу в попытках ухватить невидимую мошку и издавали пронзительный свистящий звук.
Именинник набрал побольше воздуха в свои маленькие легкие и что есть мочи подул на пылающие свечи не без усилий задувая их. Комнату тут-же заполонил громкий звук аплодисментов и детского визга. Родители что стояли поодаль и наблюдали за процессом начали перемещаться в гостиную чтобы отдохнуть отдельно от детей оставив тех веселиться самих с собой. Торт был быстро нарезан и подан маленьким господам.
Уже в скоре гости в гостиной распивали разнообразные напитки и закусывали причудливыми закусками. Дети же радостно обсуждали праздник, разбирая, рассматривая и обсуждая подарки. А за детьми, с высокими хрустальными бокалами в руках наполненными алым вином, из уютного полумрака кухни наблюдали родители именинника. Миловидная стройная женщина с темными волосами стояла в дверном проходе облокотившись на дверной косяк.
- Джек, мне кажется, что позвать детей из класса Ричарда было хорошей идеей. Посмотри как им весело, - расслабленно и довольно словно обившаяся сметаны кошка, обратилась женщина своему мужу обернувшись назад.
- Вот еще бы решить… - светловолосый мужчина запнулся на этом моменте на долю секунды, но тут же оправился, - решать остальные проблемы было бы так же просто как устроить этот праздник… - закончил отец семейства облокотившись на кухонный стол.
- Не надо, - женщина подошла к мужу и провела рукой по легкой щетине, - Давай не будем думать об этом хотя бы сегодня.
- Эллис, - Джек поддался вперед и взял изящную ладошку своей супруги, крепко прижимая её к щеке. - Я постараюсь. - Он с силой втянул носом воздух и отставив недопитый бокал с вином в сторону и обхватив тонкую талию своей жены, он притянул и прижал её к себе так плотно, что их тела обдало жаром, таким родным, теплым, нежным и в тоже время страстным. Джек потянулся всем телом к любимой и медленно наклонившись, он отвел мягкие волосы в сторону и нежно поцеловал такую хрупкую и манящую шею.
- Ах! Джек! Там же дети! - негромко воскликнула с придыханием Эллис, тем не менее позволяя мужу ласкать себя. Она прижималась к нему всем телом ощущая приятную истому внизу живота.
- Дети? - ответил мужчина отрываясь от такой манящей шеи. - Я что, уже не могу поцеловать свою любимую жену?
- Дети… Придется подождать пока не уйдут гости и Ричард не уснет, - Эллис нехотя устранилась от мужа положив руки ему на мускулистую горячую грудь. Она поправила платье и подхватив со стола свой бокал оставленный там минутой ранее сказала: - Кстати насчет гостей, нужно проверить как они там…
Маняще виляя бедрами она направилась в сторону гостиной где сейчас отдыхали родители детей, чтобы убедиться, что все порядке. Уже выходя из кухни она остановилась на мгновение и обернувшись проронила: - Не пей много, кажется ты собирался мне показать сегодня как сильно ты меня любишь. - на миловидном личике супруги Джека появилась немного лукавая улыбка.
На это Джек не мог не ответить такой же, наблюдая за тем как скрывается его любимая в коридоре.
Джек направился на кухню с намерением проверить детей. Кажется им было весело, они яростно и в тоже время радостно что-то обсуждали споря о своем.
- Папа! Папа! Папочка! - к ногам мужчины прилетел словно на крыльях ветра светловолосый мальчуган с радостной улыбкой на лице, - Смотри! Смотри что мне подарили!
Джек с легкостью подхватил сына на руку и попытался рассмотреть игрушку с которой играл ребенок. На самом деле Джек не очень хорошо разбирался в современных детских игрушках, но на его дилетантский взгляд, это был какой-то робот.
- И кто это? - спросил папа, улыбаясь сыну.
- Ультраматрон! Он борется со злом и всегда защищает слабых и спасает попавших в беду людей. Он самый сильный герой во вселенной! - протараторил улыбающийся ребенок. - Вжжж, тыщ! - летящий на реактивных ускорителях робот врезался в щеку отца.
- Ох! Я умираю! Зло побеждено! - смеясь подыграл сыну Джек. - Все, давай беги к друзьям, не заставляй их ждать, - Джек поставил ребенка на пол и тот также быстро как и прибежал унесся обратно к остальным детям на бегу выкрикивая им что-то невразумительное.
Джек задумчиво потер подбородок, - Эх, хорошо быть мелким. - прошептал он задумчиво.
Шум уже начинал напрягать молодого отца, говорить ни с кем не хотелось и Джек отправился на деревянную террасу, чтобы подышать свежим воздухом и побыть наедине с собой.
Тем временем праздник продолжался. Дети веселились играя в приставку и новые игрушки, под потолком плясали шарики, а уютные ламповые гирлянды подвешенные под потолком в доме и на террасе делали обстановку сказочно уютной.
Свою песню пели цикады, а вечерний мрак роем захватили проснувшиеся светлячки - это придавало атмосфере еще больше очарования.
Даже семейный пес веселился на лужайке, он играл с маленьким мячиком, а его светлую мягкую шерсть раздували легкие порывы теплого летнего ветерка.
Джеку казалось что что-то важное неумолимо ускользает из его рук. Хотелось чтобы этот вечер длился вечно. Чтобы сказочная атмосфера праздника осталась навсегда.
Отредактировано: 08.11.2018