Мой милый Дикобраз!
Давно тебе не писала, но у нас тут столько всего произошло. Начну по порядку. Во-первых, на днях нас, будущих девушек-врачей, повели все же в морг. Результат: три обморока, четверо студенток отказались продолжать обучение. Само собой, твоей сестры среди когорты отсеявшихся не замечено. По мне, так ничего особо страшного в созерцании мертвых тел нет. Куда ужаснее видеть на улицах голодных детей, избитых женщин, обреченность в глазах людей. Запах там, конечно, еще тот. Мне долго казалось, что вся моя одежда пропиталась трупной вонью и формалином, но сейчас я уж привыкла. Теперь мы, оставшиеся учиться, ссоримся из-за трупов, которых вечно не хватает. Выручает то, что много умирает бездомных, нищих, до тел которых родственникам совершенно нет дела. Неприятнее всего, когда достается труп пожилой, толстой женщины. Очень сложно в этом жиру добраться до мышц и сухожилий. Скоро у нас первый экзамен по анатомии, так что иногда засыпаем тут же, в морге рядом с трупом, подкрепляемся сандвичем и снова продолжаем работать.
Во-вторых, убийства падших женщин в городе не прекратились. На днях еще одну проститутку нашли в ее комнатке, куда она водила клиентов. Почерк все тот же: размозженная голова, только теперь еще добавились колотые раны в область груди и живота. Изувер какой-то. Наш преподаватель психиатрии говорит, что это одна из форм психического отклонения, но от этого не легче.
Впрочем, что я все о мрачном. Есть у нас и приятные новости: Анну должны вскорости представить ко двору. Парадное платье с огромным шлейфом уже готово, день аудиенции назначен.
А я была на днях в театре, смотрели шекспировского Отелло. Впечатлений масса. Естественно, у нас были лучшие места, но все равно масса неудобств – слишком жарко, антракт и лимонад стали настоящим спасением. У одной дамы потекла от жара газового рожка краска с волос на лицо и шею, казалось, в зале появилась сестра ревнивого мавра. Игра актеров впечатлила, а уж декорации просто потрясли.
Лорд Ричард остается среди моего окружения самой загадочной фигурой. Он ничего не рассказывает о своем прошлом, кроме странных, вряд ли имеющих к нему отношение, историй. Все время кажется, что он потихоньку издевается над всем и вся, хотя при этом остается безупречно вежливым. Иногда охота вцепиться в его насмешливую, вынуждена признать, красивую физиономию или влепить хорошую оплеуху. Но я стараюсь вести себя, как настоящая леди и не уронить честь рода Маккензи.
У дяди скоро день рождения. Очень хочу сделать ему небольшой подарок, но почти все деньги уходят на покупку совершенно необходимых врачу вещей и на помощь семье Чарли.
Очень меня порадовало твое последнее письмо, хорошо, что у тебя там есть надежные друзья и ты нашел общий язык со своими солдатами.
Пиши мне поскорее и побольше, твоя Киска Кэт.
#33117 в Любовные романы
#666 в Исторический любовный роман
#2226 в Детективы
#114 в Исторический детектив
любовные истории, родовое проклятье, приключение и тайны прошлого
Отредактировано: 07.10.2018