Визитёрша

Размер шрифта: - +

Часть седьмая. Голоса мёртвых.

- Мы хотим услышать Глас предков, - ответил Тимер громко.

Мужчина встал и развернулся. Не снимая повязки он уверено направился в нашу строну. Остановился напротив и повернувшись ко мне, протянул вперёд руки. Я вздрогнула и хотела отшатнуться, но Тимер удержал на месте. Мужчина положил ладони на мои щеки.

- Ты проделала длинный путь дочь Рэйхарда Горара, последняя в своём роду.

- Ты скажешь мне, какую клятву дал отец? – спросила я, стараясь не поддаваться панике. Но было страшно. Очень. И ледяные ладони чужого мужчины, касающиеся моего лица, не успокаивали. Наоборот.

- Зал скажет. Идите, - ответил он, отпуская и отходя на шаг.

Тимер тут же потянул вперёд. Подвёл к огромной двери и остановился.

- Разувайся, - сказал маг, стягивая ботинок.

Я присела на корточки, и начала расстёгивать застёжки.  Стянув обувь, я бросила взгляд на странного человека с повязкой на глазах и чуть не вскрикнула. Он стоял у огня – практически в огне. Пламя словно облизывало его тело и лицо.

- Он пробуждает Голоса, - ответил на мой невысказанный вопрос Тимер.  Маг резким движением вздёрнул мою юбку и зацепил подол за пояс, отчего она стала в два раза короче. Свои брюки он успел закатать еще раньше. – Пошли?

Тимер замер напротив. Маг растёр мои плечи ладонями. Трудно было понять, пытался ли он таким образом успокоить меня, или делал это потому, что нервничал.

Я кивнула.

- Там нельзя разговаривать. Чтобы ты ни увидела – не произноси ни слова и не задавай вопросов, пока не выйдем, и не закроем эту дверь, - сказав это, Тимер распахнул створку. Протянув мне руку, он повёл за собой в кромешно тёмное помещение. Я услышала всплеск воды, а через мгновение и сама опустила в неё ногу по щиколотку. Дверь за нашими спинами медленно закрылась. Сейчас, в полной тьме, мы не видели ничего – даже друг друга. Но, несмотря на это, продолжали идти вперёд. Вода была очень холодной, и я не удивилась тому, что зубы начали постукивать. Мы прошли шагов десять, может чуть больше, и случилось странное – вода, вокруг наших стоп, вдруг стала светиться, а потом вспыхнула синим пламенем. Это чудо повторялось при каждом шаге – от прикосновения к коже вода загоралась тёплым, но не обжигающим огнём. Похожий свет появился где-то впереди. Высоко над нами. К нему Тимер меня и вёл.

Чем ближе мы подходили к странному голубоватому светилу, тем жарче пылало пламя у наших ног. Сейчас оно расходилось кольцами по водной глади, всё ярче освещая огромный зал. А стоило нам встать в центр, под светящийся диск, как пламя вспыхнуло еще сильнее, и осветило стены. Заскользило вверх, под невероятно высокий свод потолка. Беззвучно, но настолько бурно, что казалось – стены не выдержат пожара и рухнут.

- Как она, Унгорт? – услышала я низкий голос у себя за плечом.

Резко обернувшись, я вздрогнула от неожиданности. Ко мне спиной стоял мужчина, сотканный из пламени. Голос принадлежал ему.

Шагнув к светящимся силуэтам, я увидела, что он стоял возле кресла, в котором сидел еще один человек. На руках второго лежал младенец.

- Она слаба, но идёт на поправку, - тихо ответил сидящий. По всей видимости, отец Тимера. – И сын тоже.

Мужчина, чей голос я услышала первым, положил ладонь на плечо товарища.

- Я дал ему клятву, - снова заговорил Унгорт. - Прости меня, Рэйхард, но теперь нашей мечте не суждено исполниться.

Мой отец промолчал. Убрав руку с плеча друга, он отошел в сторону. Сделал несколько шагов и в пламени вырисовался силуэт стола, об который он оперся ладонями.

- Врач сказал, что его сердце не выдержит и дня. Я не мог поступить иначе.

- Я понимаю, - ответил Рэйхард, не поворачиваясь.

Оба молчали. Тимер стоял над силуэтом отца и неотрывно смотрел на его лицо, а я отошла в сторону, рассматривая Рэйхарда.

Даже сквозь языки пламя я могла рассмотреть лицо, во многом схожее с моим. Лоб, глаза, скулы – вроде шире, грубее, но в тоже время, мы были поразительно похожи с этим человеком.

- Как его зовут? Твоего сына? – спросил Рэйхард, оборачиваясь.

- Тимер Кардель, - ответил Унгорт опустив взгляд на спящего младенца.

- Как много ты ему отдал? – мой отец подошел ближе и сейчас стоял перед креслом, смотря на дитя сверху вниз.

- Возможно половину, или чуть меньше. Не знаю. Но на его свадьбе точно не погуляю, - хмыкнул Унгорт и кисло улыбнулся.

- Мне жаль.

- Ты присмотришь за ними, когда меня не станет?

- Твоя жена сама способна позаботиться о ком угодно, - ответил Рэйхард.

- Знаю, - ответил отец Тимера. – Но этого мало. У него не будет отца, так пусть будет надёжный друг. Я не знаю в этом мире друга лучше, чем ты. Потому и прошу.

Рэйхард глубоко вздохнул и посмотрел на Унгорта.

- Я всегда был и буду твоим другом, Унгорт. А Тимеру другом станет мой наследник.

Рэйхард достал кинжал и полоснул по своей ладони. Чуть ниже большого пальца. Он опустился на одно колено и посмотрел на ребёнка.

- Рэйхард, - попытался остановить его Унгорт, перехватив порезанную ладонь в воздухе. – Это уже вторая. Ты уверен?

Рэйхард кивнул. Они обменялись долгими взглядами, и Унгорт отпустил.

- Тимер, - заговорил мой отец. – Сын Унгорта Карделя, я даю тебе свою Клятву. Клятву того, что  мой первенец станет тебе верным другом. Клянусь, что моё дитя родится тем, кто сможет довести тебя до Источника Силы. И доведет, тем самым выполнив волю ваших родителей. Да будет так, - на этих словах он приложил руку к уголку рта младенца. Размазал кровь по детской щеке и убрал руку.

Ребёнок проснулся, и всхлипнул. Он тревожно заворочался на руках отца и заплакал. Его пронзительный голос эхом отбивался от стен и потолка, становясь всё громче. А потом резко оборвался. Пламя схлынуло в воду и исчезло. Мы остались в полной темноте.



Кияница Вероника

Отредактировано: 10.11.2015

Добавить в библиотеку


Пожаловаться




Books language: