Фактов, собранных Алексом, оказалось не так уж много. Исчезнувшие дети, отсутствие любых следов похищения или тревоги со стороны жертв. Полный тупик и единственная зацепка, которая оставалась - кулон. Местный ювелир не узнал работу, но согласился попытаться восстановить фото, что было в нем. Надежды на это было немного, но другой ниточки пока не было.
Сжав кулон, мужчина хотел было отыскать сына, но решил, что спешить с этим не стоит. Если бы он что-то отыскал нашел бы его сам. Единственное, что оставалось - навестить пострадавшее авто, чтобы определить во сколько обойдется ремонт. Решив это, мужчина решительно направился к аварийной стоянке.
Впрочем, на стоянке его ждал сюрприз, в виде бывшего шерифа, придирчиво осматривающего пострадавший автомобиль.
Приподняв бровь, мужчина замедлил шаг.
- Я надеюсь вы не проверяете выдержит ли машина второе ваше падение? - на всякий случай уточнил он, невольно усмехнувшись.
- Я смотрю, сколько должна вам за принесённый ущерб, - Андреа спрятала руки за спину и пожала плечами. - В конце концов, не каждый мужчина полезет в скорую за незнакомой женщиной, которая ещё и помяла его машину.
Приподняв бровь, мужчина привычно сложил руки за спиной.
- Для моей машины настоящая честь быть помятой такой прекрасной женщиной, - заметил он, любезно улыбнувшись.
Генетика вещь интересная и в этом случае не требовалось даже анализа, чтобы с точностью скачать, что они с Алексом родственники.
- Что за бред, - отмахнулась Андреа, оценивающим взглядом окинув, вначале машину, а после - ее владельца. - Мы с вами раньше не встречались? Ваше лицо кажется мне знакомым.
Приподняв бровь, он смерил женщину таким же взглядом. Спокойным, но пристальным, какой бывает только у военных.
- Говоря откровенно могли. Пока я служил, пришлось побывать во многих местах...
Подав плечами, он подошёл к машине, оценивая масштаб урона.
- Вы служили? - женщина изумлённо изогнула бровь. - Впрочем, не моё дело, извините. Я вызову мастера, он отремонтирует вашего коня, ремонт я оплачу.
Выпрямившись, мужчина обернулся.
- Майор ВВС в отставке. А о ремонте забудьте, слышать ничего не хочу.
И если женщина считала, что в этом городе именно она самый упрямый и невыносимый житель, Морган твердо решил ее в этом переубедить.
- Что же, как скажете, товарищ майор, - усмехнулась Андреа. В ее положении, разбрасываться деньгами было непозволительной роскошью. Поэтому, она даже не стала спорить с мужчиной. Впрочем, уходить просто так не собиралась.
- Что же, раз вам не нужны мои деньги, может быть, я могу как-то иначе вас отблагодарить?
Усмехнувшись, мужчина приподнял бровь и обернулся, смерив ее взглядом.
- Что ж, если вы так настаиваете, кое-что мне от вас все же нужно... - шагнув к ней, он чуть прищурился. - Вы ведь уже давно работаете над делом пропавших детей? Информация будет достаточной платой.
Мужчина прекрасно понимал, что рискует лобовым вопросом, но время происходило не от каучука и тянулось плохо. Стоило рискнуть.
- Ах, теперь я знаю, почему ваше лицо показалось мне знакомым. - улыбнулась женщина, всплеснув руками. - Вы, как две капли воды похожи на того молодого журналиста, что приходил в отдел. Определенно и в повадках есть что-то похожее. Вы - родственники?
Приподняв бровь, мужчина усмехнулся. Смысла врать не было.
- Это мой сын. Мы вместе работаем, - предельно честно ответил он, после чего ослепительно улыбнулся. - Во всяком случае разрешите пригласить вас в кафе, решите вы меня благодарить или нет.
- О, в свете последних событий, боюсь, что поход в кафе со мной может омрачить вашу репутацию в городе, - усмехнулась женщина. - Копии материалов я передала вашему сыну, в знак благодарности, - усмехнулась Андреа. - Впрочем, могу поделиться собственными наработками, думаю, они могут быть полезны, тем более, что теперь меня ничего не обязывает хранить все это в тайне. Кстати, мы ведь так и не познакомились. Андреа Лоуренс. - женщина протянула ладонь для рукопожатия.
- О, поверьте, мою репутацию уже ничего о не испортит. Морган Мэй, - пожав ее руку в ответ, мужчина снова улыбнулся.
С материалами дела он уже ознакомился, но куда важнее для него были мысли и предположение местного жителя.
- Что ж, куда можно вас отвести?
- А каким образом бывшего военного занесло на тропу журналистики? - прищурилась женщина, пряча руки в карманы куртки.
Она могла бы поверить во все, что угодно, но не в то, что бывший военный, к тому же майор, переквалифицировался и стал журналистом. Как-то, у военных было это не принято.
Но мужчина в ответ все так же спокойно улыбнулся.
- Я посчитал, что моя нынешняя профессия принесет куда больше пользы, - снова совершенно искренне ответил он, указав рукой на выход из стоянки, предлагая отправиться все же в кафе.
Да, он не врал ни капли, его нынешняя профессия и правда была не менее важной.
- Возможно, это было верное решение, - усмехнулась женщина. - Я на машине, - она указала в сторону серебристого Фольксвагена. - Давайте доедем до кафе на Роуд-стрит, там можно спокойно поговорить.
- Возможно... - подтвердил он, едва заметно нахмурившись.
Точно какое-то темное воспоминание, на мгновение возникнув в сознании, снова начало его точить. Но мужчина, резко качнув головой, только снова любезно улыбнулся.
- Доверяюсь вашему вкусу, - ответил он.
- К черту всю эту вашу любезность, - отмахнулась Андреа, недовольно нахмурившись. Все эти банальные, до тошноты вежливые фразы казались жутко неестественными и наигранными. - Давайте прямо, вам нужна информация и кто-то, кто знает местный народ, а мне - посильная помощь, потому как, бросить это дело, несмотря на то, что меня уволили, я не могу. А вести его одной - мне не сподручно. Так что, я думаю, мы могли бы объединиться, что скажете? - поинтересовалась она, садясь в машину.