Водоворот. Книга вторая

Размер шрифта: - +

Глава 46

Выписку Таис перенесли на другой день, потому что так решил заведующий отделением, и спорить с этим было бесполезно. Кристиан немного пообщавшись с любимой сестрой, вынужден был покинуть больницу, и в сопровождении Костаса вернулся домой. Пенелопа сообщила, что ужин будет подан вовремя, но мистер Рейнольдс лишь молча кивнул в ответ. Впереди ждал важный разговор. И он хотел, чтобы им никто не мешал. 

- Ты такой загадочный, - заметил Крисс, когда они вошли в кабинет. – Тебя что-то беспокоит?
- Я опасаюсь, что узнав, важную новость ты сильно огорчишься.
- Ты вынужден вернуться в Лондон?
- Нет, это совсем другое, - ответил Костас, закрывая дверь. 
- Тогда говори прямо. Не надо ходить кругами.
- Ты знаешь, что я очень люблю твою сестру, и всегда буду заботиться о ней. 
- Конечно, знаю. Мы уже почти родственники. Когда свадьба?
- Таис всё это время оттягивала эту дату…. И вот теперь, в связи с большой радостью, мы наконец-то можем подумать о себе. 
- Прямо гора свалилась с плеч, - выдохнул Крисс. – И что она так вцепилась в эту Бренду? Надо бы уже и о своей жизни подумать.

Мистер Рейнольдс несколько минут молчал, точно набираясь смелости, перед решающим признанием. Фраза слетела с его губ. Голос не дрогнул, хотя сердце готово было выпрыгнуть из груди. Таис ждёт ребёнка. Кристиан резко побледнел. Он явно не ожидал подобного известия.

- Мы хотим пожениться как можно скорее, - проговорил Костас, всматриваясь в лицо друга.
- Пожениться? А раньше вы, о чём думали? 
- Я понимаю, что разочаровал тебя, Крисс. Но всё произошло по любви.
- По любви? – переспросил Кристиан, нахмурившись. – А разве не ты говорил мне, что и пальцем не тронешь мою сестру. Или это был кто-то другой? Кто-то очень похожий на тебя.
- Когда приходит любовь, то забываешь обо всём. Я только надеюсь, что однажды, ты сможешь меня простить. 

Больше Крисс не проронил ни слова. Чтобы ни говорил мистер Рейнольдс, он молчал с оскорблённым видом, потому что искренне доверял своему другу, до этого дня. Он чувствовал себя преданным. Конечно, на сестру он просто не мог злиться, потому что она всего лишь слабая женщина. Костас же был гораздо старше и опытнее, а значит, он прекрасно понимал возложенную на него ответственность. И всё-таки в какой-то момент переступил черту. Именно так воспринимал Кристиан сложившуюся ситуацию. В итоге молодой человек уединился в своей комнате, а Костас остался в кабинете. Не было времени для огорчений, потому что следовало напомнить Пенни о праздничном обеде, в честь возвращения всеми любимой хозяйки, а так же заказать большой букет роз. В десять часов вечера, Кристиан зашёл на кухню, чтобы выпить чашечку чая. Аппетита не было. Пенелопа составляла список покупок на утро, и планировала, что приготовить на обед. Мистер Рейнольдс после ужина, в полном одиночестве сидел на балконе и наблюдал за ночной жизнью города. С кухни до него долетали обрывочные фразы. Крисс с негодованием отзывался о поведении своего друга, и пытался уверить Пенни в том, что его бессовестно предали. 

- Такое впечатление, что ты живёшь в 19 веке, - заметила Пенелопа, выслушав его тираду. – Мир сильно изменился. Не знаю, как принято у вас на острове, но у нас к этому относятся проще. Девушка и парень могут встречаться и даже жить вместе, никто не считает подобные отношения грехом. А Костас прекрасный человек, тем более он готов жениться на твоей сестре. В чём тут проблема? Не понимаю.
- Ты считаешь, что беременная невеста это нормально?
- Срок ещё маленький, поэтому вряд ли кто-нибудь заметит. Мне кажется, ты слишком драматизируешь. Такое впечатление, словно она твоя единственная дочь, а не сестра.
- Да, наверное, так и есть, - согласился Кристиан, пригладив чёрные волосы. – Я привык заботиться о ней, опекать её. 
- Послушай, Таис взрослая женщина. Она уже успела побывать замужем.
- Ну, тот союз не считается. Павлос умер через месяц после свадьбы.
- Печально, - промолвила Пенни, расставляя чашки на столе. – Я не знала об этом. Должно быть, она сильно его любила. 
- Так случилось, что наши родители заставили её выйти замуж. Павлос был без ума от сестры. А она…. Мне кажется, ей не хотелось возвращаться домой. 
- А что с ним произошло? Бабушка просто сказала, что Таис вдова, больше я ничего не знаю, а спрашивать было неудобно.
- Он утонул. Причём Таис видела его гибель в день свадьбы. Именно тогда к ней начали приходить видения. Она была уверена, что если не выйдет замуж, то Павлос останется в живых. Но судьба распорядилась иначе. Я часто думаю о нём, он был очень хорошим человеком, и любил молодую жену. Его даже не смущала её слепота. Если бы он не умер, то возможно они были бы счастливы. 
- Но тогда, Таис не встретила бы Костаса. А ведь просто идеальная пара.
- Ты, правда, так считаешь? – после паузы поинтересовался Крисс. – Сейчас я вижу всё несколько иначе. Павлос бы никогда не обидел мою сестру…
- Да, конечно. Но именно Костас был предназначен ей свыше. Я в это верю.
- Свыше? Может быть. Я просто хотел, чтобы они сначала поженились, а уж потом заводили детей. 
- Ты так говоришь, просто потому что у самого проблемы в личной жизни. Ой! Прости, я не хотела… 

Девушка от смущения покраснела и опустила глаза. Кристиан поддавшись порыву, взял её за руку и хотел что-то сказать, но от волнения у него перехватило дыхание. Он поймал её испуганный взгляд, и неожиданно осознал, что пока был в отъезде, думал именно о Пенни. 

- Мне не следовало совать нос в чужие дела, - едва слышно произнесла Пенелопа. – Бабушка постоянно говорит, что я слишком любопытна.
- Ты права. Так и есть. На острове я был влюблён в одну девушку, самую прелестную на свете, во всяком случае, тогда мне казалось именно так. Но она была помолвлена, хотя поначалу с охотой кокетничала со мной. Потом уже я понял, что она была безупречна только внешне.
- Первое разочарование, понимаю.
- Были и другие попытки. Сестра как-то сказала, что я встречу свою судьбу, и вот я жду ту единственную, которую буду любить всю жизнь. 

Послышался звонок в дверь. Пенелопа, отложив салфетку, направилась в коридор, где включила лампу и бегло оценила своё отражение в зеркале. Перед ней возникла смуглая и стройная дама в зеленом брючном костюме. 

- Добрый вечер! – голос у незнакомки был на удивление приятный. – Простите за поздний визит, но я бы хотела видеть госпожу Карафотис. Она живёт здесь? Не так ли?
- Добрый вечер! Да, это квартира госпожи Карафотис, но, к сожалению, в данный момент её нет дома. 

Мистер Рейнольдс тоже услышал поздний звонок, и немного разволновался. Он потушил сигарету, и, прикрыв балконную дверь, услышал до боли знакомый голос. Сердце его дрогнуло.

- Мама?! – удивлению не было предела.
- Костас! – воскликнула незнакомка, элегантно перешагнув порог. – Как я рада тебя видеть!!!
- Проходите, миссис Рейнольдс, - мгновенно нашлась Пенни. – Что-нибудь желаете? Чай или кофе?
- Принеси чаю и твои замечательные кексы, - сказал мистер Рейнольдс, выпроваживая девушку. 
- Здесь просто замечательно, сынок! – не скрывая восхищения, выпалила Меланта Рейнольдс, чмокнув его в щёку. – Слишком долго я не была в Афинах. Боже! Как сильно изменился город.
- Ты не предупредила, что приедешь.
- О! Это был порыв, можно сказать. Я соскучилась по тебе, и потом мне не терпится познакомиться с твоей будущей женой.


Меланта (греч.) – темный цветок.



Наталия Пегас

Отредактировано: 23.10.2018

Добавить в библиотеку


Пожаловаться