Волчий камень

-13-

Смс-сообщение пришло спустя пару минут после звонка. В нем сердобольный демон указал адрес особняка, где проживали перевертыши, телефон, некоторые личные данные на главу клана и его приближенных. Управлением Вороньей стаи занимался Ларс Демьян Ховард, широко известный предприниматель, миллиардер и большой любимец женщин. В свои тридцать с небольшим этот удалец заработал себе неплохую репутацию, приличный капитал и обзавелся влиятельными покровителями среди правительства.  

Внешние данные по меркам Оливии оставляли желать лучшего, но, судя по его личному делу, практически каждый месяц у этого ловеласа появлялась новая пассия, одна краше другой. Не сложно догадаться, за чем именно гнались все эти юные содержанки, однако, после того, как Ховард расставался с ними, все они бесследно исчезали. Полиция, ФБР и прочие службы много раз пытались уличить Демьяна в преступных деяниях, но до сих пор никому не удалось добыть хоть что-то стоящее.  

Сменив походные наряды на чистые вещи, детективы заказали такси и отправились по предоставленному адресу. Ехать пришлось почти что на другой конец города. Выехав за пределы Денвера, машина двинулась на северо-запад и, наконец, добралась до частного участка, простирающегося на несколько сотен акров. Коттедж в три этажа со стеклянной стеной и высоким забором сошел со страниц журнала о кинозвездах. Лесопарк с множеством ухоженных исполинов складывался в запутанный лабиринт, из которого мало кто сумел бы найти выход.  

Позвонив в домофон и назвав охране свои имена, сыщики принялись ждать, когда хозяин соизволит принять незваных гостей. Ждать пришлось долго, а если честно, то спустя лишь час охранник сообщил, что мистер Ховард никого не принимает и настоятельно советует частным сыскарям забыть дорогу к его порогу. Бастиан недобро ухмыльнулся, но выяснять отношения не стал, а просто поблагодарил за помощь и набрал номер таксиста. Весь обратный путь блондин что-то упорно строчил в своем телефоне, изредка бросая указания водителю по поводу того, в каком направлении ему стоит двигаться.  

К удивлению напарницы, смуглый индус подвез их не к зданию конторы, а к элитному магазину одежды, в котором одни туфли стоили столько, сколько Оливия могла заработать за два года непрерывной работы без выходных и перерывов на еду и сон.  

- И что мы забыли в этом дорогущем бутике? Еще одного твоего друга?  

- Нет, нам нужна одежда для одного мероприятия. И достать ее можно только здесь.  

- Мероприятия? Ты куда это надумал идти?  

- Раз Ларс не хочет встречаться с нами по-хорошему, придется его заставить. Севастьян сообщил, что Демьян устраивает прием в честь получения его компанией престижного гранта. Там будет вся элита города, и мы должны будем слиться с толпой, чтобы его люди не вычислили нас раньше времени.  

- Гламурная тусовка с множеством жеманных дамочек и боровов-толстосумов? Более гадкого времяпрепровождения у меня еще не было.  

- Другого выхода я не вижу. А потому сейчас отправляемся в магазин и подбираем тебе что-нибудь стоящее.  

- А почему нельзя обойтись тем черным платьем, что осталось у меня после поездки в гости к вампирам?  

- Не сравнивай аристократию древних вампиров и расфуфыренных смертных глупцов, чьи приоритеты на вечер состоят в том, чтобы напиться бесплатного алкоголя и завести однодневные связи с пустоголовыми легкомысленными девицами легкого поведения.  

- Я поняла, тебе самому противно присутствовать на этом "празднике жизни"?  

- Ты как всегда догадлива.  

Оплатив проезд, пара поднялась по ступенькам и прошла сквозь стеклянные двери внутрь магазина. Просторное хорошо освещенное помещение с широкими витринами делилось на две части: мужской и женской одежды. Девушки-консультанты в строгих классических нарядах скучающе прогуливались по залам, поправляя идеально выглаженные наряды на манекенах, и прятали подальше ценники с непомерно завышенными цифрами.  

Звон ветреного колокольчика оторвал сотрудниц бутика от скитаний по рядам, и те как по команде окружили долгожданных покупателей, как стая собак загнанную лису.  

- Добрый день! Меня зовут Клара, чем я могу вам помочь? - вежливо пропела длинноногая блондинка с накладными ногтями и ярко-вишневыми губами.  

- Моей спутнице нужен наряд на благотворительный вечер. У вас есть что-нибудь подходящее под этот случай?  

- Конечно! Пожалуйте сюда, мы подберем для вашей девушки несколько вариантов.  

Оливия уже хотела было возразить, что между ней и ангелом ничего нет и быть не может, но поразмыслив с минуту, решила промолчать. Не хватало, чтобы эти дамочки подумали, будто бы она содержанка или еще кто похуже. Пусть уж лучше считают, что Самаэль ее молодой человек.  

Тем временем продавщицы со всем имеющимся у них упорством усадили Хоффмана в кресло, а саму Джонсон утащили в примерочную. Одна из них вальсировала по залу, собирая вешалки с платьями, потом возвращалась к кабинке и подавала находки коллегам за занавеской. Шуршание тканей и сопение напарницы за перегородкой наводили на бессмертного ранее неизвестное чувство ожидания и интриги.  

Наконец, вдев ноги в предоставленные лодочки черного цвета на высокой шпильке, Олив вышла в зал, где одна из девушек дежурила возле напольного зеркала. Первый наряд являл собой длинное платье из бархатной ткани с открытой спиной и безвкусными украшениями из бриллиантов под грудью в виде тонкой полоски. Бардовый цвет утяжелял фигуру и некрасивыми складками собирался на бедрах.  

- Не пойдет, следующее, - кратко изложил общее мнение Смерть, и Лив в сопровождении Илоны, вызвавшейся курировать прибывших гостей, удалилась обратно за занавес.  



Отредактировано: 25.12.2016