Представь, что нет рая,
Это легко – попробуй,
И ада нет под землёй,
Лишь наверху неба прибой.
Представь, что люди все
Живут в настоящем...
(John Lennon «Imagine»)
Вот и окончена вторая часть из трилогии о «Вечном Инквизиторе» – с названием-загадкой, поиском героем себя и борьбе со злом, которое зачастую предстает перед нами вовсе не в образе нечисти.
На первый взгляд, между первым и вторым романом колоссальный разрыв: «темное» Средневековье сменяется чопорной Викторианской эпохой, грязные улочки и застенки инквизиции со скобами факелов в стенах – нарядными фасадами домов и газовыми рожками. Однако, если приглядеться, то и здесь за всем щегольством и удобством жизни можно разглядеть закоулки, в которые мирному обывателю лучше не соваться – можно ведь и не вернуться.
Возможно, поначалу кто-то и не узнает главного героя. Вместо прежнего затравленного беглеца Ингера мы видим некоего джентльмена. Джи. В этом имени-букве, определенно, проскальзывает что-то готическое – как в тех письмах эксцентричного румынского аристократа, что в конце подписывался «Ваш Д.». Но под шкуркой денди нас ждет все тот же вековой циник и эгоист – временами, впрочем, не лишенный человечности.
«Иерофант...» структурно делится на две части. Первая – главы-воспоминания –позволяют нам узнать о том, как сложилась дальнейшая судьба «вычеркнутого» из мира людей бывшего Инквизитора. С попытками сместить господствующие невежество и насилие, прикрывающиеся маской религиозной добродетели – сместить, в свою очередь, проливая реки крови и отправляя на смерть своих же последователей. Собственно, из таких глав нам и раскрывается задумка автора относительно названия первого тома – о лидере еретиков, попытавшемся изменить действительность. Естественно, героя ждала расплата, и говорить о полноценном «превращении жертвы в палача» (звучит немного двусмысленно по отношению к Инквизитору) нельзя... Хотя некоторых негодяев из предыдущего романа (к злорадному удовольствию читателя) возмездие все-таки настигло, ибо, как говорится, не стоит перегибать палку. Попавшие в застенки дети и стали той отправной точкой, когда даже заядлый циник начинает разрабатывать отчаянный план спасения. А заодно и искать способ подобраться к врагу.

Для тех, кто ломал голову над загадками предыдущего тома касательно лаборатории и проводившихся там опытов, а также странных слов сумасшедшей о таинственных «Двенадцати» ждет прояснение ситуации... правда, в духе злого автора, но об этом чуть позже.
Вторая структурная часть посвящена лондонскому приключению (формально, конечно, география действа охватывает не только Лондон, но назовем его так). И для затравки нас с самого начала погружают в гущу событий: таинственное письмо от незнакомки, за которым следует череда покушений на главного героя, противоречивые слухи о неких «Подземниках», обосновавшихся в лондонских катакомбах, Часовое Братство, за шифром которого вот уже много лет охотится Джи. Сюжет держит в напряжении. Заметную роль играет и атмосфера. Трущобы с их обитателями рождают чувство опасения и какой-то затаенной гадливости, лоск гостиничных номеров рисуют колорит эпохи со своей холодной фальшью, катакомбы и подземные поселения с деревянными лачугами и чадящими кострами вместо солнца вызывают откровенный ужас: какая же это жизнь в такой вот крысиной норе?!
Особенно ярко ощущаются контрасты. Взять ту же главу, где мы видим дом Джи. Уютная атмосфера с потрескивающим камином, фарфором, ходиками прерывается рассказом его гостьи, китаянки Кван. – омерзительными образами психиатрической лечебницы с грязью, кровавыми помоями морга, где «отработанный материал» идет во благо науке, садистами-врачами и посетителями, которые за плату могут творить с пациентами все, что заблагорассудится...
И перейдем-ка мы от этих ужасов викторианской атмосферы к языку произведения. Да, автор, несомненно, любит детали. Кэб, «русские свечи», «лампы Эдисвана», аграндовы горелки, брегет, хьюмидор (к своему стыду, скажу, что многих из этих слов не знаю) – над поиском уже таких деталей была проделана кропотливая работа. И вместе они работают. Однако вместе с тем все, что относится к «чужеродным» предметам из другого времени, коварный автор рисует лишь грубыми штрихами. Что это за «пишущая палочка» – карандаш или ручка? Изображение многорукой женщины – открытка, вырезка? Таких вопросов много.
Получился ярким образ затерянного индейского города посреди джунглей. Монолитные, можно сказать, циклопические строения, мертвый камень, таящаяся в запечатанной гробнице опасность. Есть в нем нечто такое притягательно-жутковатое. Как на уровне хорошей компьютерной игры, когда крадешься и прислушиваешься к каждому шороху, не забывая при этом поглядывать по сторонам, изучая местную архитектуру.
Мне показалось, что по сравнению с первым томом стало больше юмора (зачастую черненького). Но встречаются и просто забавные моменты. Самым, пожалуй, запоминающимся из них был эпизод спасения детей с вынужденным дальнейшим сосуществованием. Для мизантропического персонажа то еще испытание! Спрятать, накормить убедить в отсутствии коварных гастрономических намерений по отношению к пищащей мелочи, отобрать собственный плащ, который был использован вместо одеяла... Да наш товарищ Инквизитор, оказывается, еще может быть человеком!

Отредактировано: 28.12.2018