Восемь стратагем

ГОРДЫНЯ. Глава I

Яркий диск восходящего солнца неторопливо озарил бескрайний Альпийский ландшафт, выразительно очертив контур остроконечных, высокогорных пиков. Солнце выхватило вершину горы Маттерхорн во всей ее предрассветной красе, что как магнит притягивала своей практически идеальной пирамидальной формой. Раскинувшиеся на юге Швейцарии Валлийские Альпы беззаботно просыпались. Вот уже более столетия сказочная природа не была одинока и дика, как прежде, удачно сочетаясь с роскошью и изысканностью горнолыжных курортов, местных отелей и ресторанами с национальным колоритом.

Расположенный непосредственно у подножья северного склона знаменитой горы, курорт Церматт с раннего утра и до позднего вечера полнился жизнью ценителей Альпийских ландшафтов. Благодаря меридиальному расположению и защищенности курорта от проникновения ветров, Церматт не имел проблем со снежным покровом. Круглогодичный сезон одного из самых престижных мест отдыха не прерывался ни на миг.

Через всю горнолыжную деревню бежала кристально чистая река, питающаяся тающими ледниками. Заключенная в бетонные берега со стальными оградительными поручнями, Маттерфисп несла свои воды через обледенелые пороги, усыпляюще ласкающая слух гостей Церматт.

Обладая горнолыжными трассами суммарной протяженностью в триста пятьдесят километров и немалым перепадом высот от полутора то четырех километров, Церматт мог похвастаться и наличием большого количества внетрассовых склонов в зоне ледников. Кроме живописных пейзажей из чистого, как из снов, снега, курорт манил жителей больших городов полным отсутствием зловредного автомобильного движения, напрочь запрещенного местными властями в пользу сохранения кристально чистого воздуха.

Устроившись на уютном диване в вечернем транзитном поезде, молодой человек без интереса перелистывал рекламный журнал горнолыжного курорта. Его внешность не привлекала к себе особого внимания: средний роста, обычные черты славянского лица и в меру спортивная фигура, упакованная в удобную, но не очень дорогую одежду – таких же среди пассажиров в поезде было по меньшей мере треть.

Тем не менее внимание одного из попутчиков молодой человек все же получил. Эффектная пожилая женщина не скрывая смотрела прямо на него. Легкая улыбка играла на ее уже давно немолодом лице, а глаза горели озорным огоньком. По золотым кольцам с бриллиантами, обильно увенчивающим ее пальцы, по тяжелым серьгам и эксклюзивной одежде дорогих торговых марок можно было легко судить о финансовом благополучии женщины.

Мирно спящий на ее руках Йоркширский терьер не сильно отличался гламурностью от своей хозяйки. Розовый комбинезон "горнолыжника" с оторочкой капюшона из натурального меха сохранял тельце домашнего питомца в тепле даже в уютном вагоне поезда. Соответственно верхней одежде розовые ботиночки на каждой из четырех лапок умиляли пассажиров транзита.

Словно почувствовав на себе изучающий, внимательный взгляд, молодой человек оторвался от журнала и поднял глаза.

- Bonsoir, monsieur, - поздоровалась женщина первой.

- Bonsoir, madame - с едва заметным кивком, ответил тот и вернулся к страницам глянца.

- Excusez-moi, monsieur, - продолжила женщина по-французски, снова отвлекая его от одиночества. - Вы случайно не знаете как долго еще продлится наш вояж до конечной точки?

- Мы скоро уже прибудем, madame, - ответил он также по-французски и, вежливо улыбнувшись, добавил, но уже на чистом русском. - Если вы хотите скоротать поездку в разговоре, вы можете говорить по-русски.

- Неужели? - рассмеялась женщина. - У вас совершенно нет акцента, и я приняла вас за местного...

- Спасибо, - улыбнулся молодой человек. - У вас тоже довольно хороший французский.

- Вы находите? - будто удивившись комплименту, она загадочно опустила глаза и кокетливо поправила безупречную прическу. - Слышала бы вас мой репетитор. За те деньги, что я оплачиваю за уроки, она постоянно укоряет меня в неизбежности славянского произношения... А сама-то... звОнит и ложит... Вы представляете.. э-э?

- Павел, - представился молодой человек.

- Татьяна Максимовна, - тотчас же ответила женщина, протянув попутчику руку, которую тот бережно пожал в знак знакомства. - А это Василиса.

Молодой человек учтиво кивнул и улыбнулся собачке, неохотно приоткрывшей глаза, едва заслышав собственное имя.

За панорамными окнами комфортабельных вагонов транзитного поезда проносились высокогорные альпийские перевалы, живописные горные озера и небольшие деревушки, оставляющие в памяти туристов неизгладимые впечатления. Исполинской змеей поезд мчался по извилистому полотну железной дороги, нырял в многочисленные тоннели, с каждой минутой приближаясь к долгожданному вокзалу горнолыжного курорта.

- Вы, Павел, должно быть профессионально катаетесь, - продолжала Татьяна Максимовна, монотонно поглаживая загривок своей собачонки.

- Да, некоторый опыт у меня есть, - скромно признался он. - А вы?

- Мы с Василисой новички, - пожала плечами женщина. - По большей части любим посидеть в уютном кресле, созерцая сказочные творения природы и профессионализм других. В Церматт едем впервые.

- Тогда этот курорт вам непременно понравится, - заверил Павел.

- Вы должно быть бывали здесь раньше?



Отредактировано: 30.08.2022