Восьмой цвет радуги. Книга 2. Поиск

Размер шрифта: - +

Глава 8

Они ехали три дня. За это время пейзаж вокруг изменился. Густой лес поредел. Деревья стали ниже и росли уже не сплошной стеной, а небольшими группами. Дорога стала каменистой. Каждый раз, когда Аркат с семьей останавливались на привал, Кэрэн ложилась рядом с Эйнаром, прижималась лицом к его плечу и закрывала глаза. Она не плакала. Внутри у нее была пустота, которая постепенно заполнялась отчаянием.

Утром четвертого дня, они, по-видимому, достигли нужного места, потому что Аркат выбрался из повозки и с помощью жены стал снимать с нее вещи и утварь. Кэрэн посмотрела по сторонам. Вокруг была ровная степь, и лишь вдали зеленел островок вечнозеленых деревьев. Она предложила свою помощь, от которой отказались, поручив ей следить за раненым и ребенком. Пока Кэрэн нахохленной птицей сидела на земле возле Эйнара, кочевники построили дом. Это было странное сооружение, состоящее из решетчатых стенок, крыши в виде купола и кошмы, покрывающей все сооружение. Забирая у Кэрэн ребенка, Зияда пояснила:

-Потом муж расширит дом. Сделает его побольше.

-Мы, что дальше не поедем?

-Нет. Мы дома.

Кэрэн посмотрела по сторонам, и потрясенно выдохнула:

-Это ваш дом?

-Да. В этом месте испокон веков жил род моего мужа. Родители, сестры и братья со своими семьями и детьми. Они не кочевали, как другие. Земля здесь была богатой. Табуны лошадей достигали сотен голов.

-Что же случилось? Куда все исчезло?

-На нас напали оглы.

-Кто это?

-Те люди в меховых шапках, которые чуть не убили твоего мужа. Они истребили людей, сожгли дома и угнали весь скот.

-Как же вам удалось спастись?

-Когда на нас напали, началась паника. Муж вывел меня из горящей юрты, посадил на лошадь и велел, чтобы я скакала прочь. Сам он собирался защищать свой род. Я поскакала и тут лошадь испугалась и сбросила меня. – Зияда опустила глаза. – Я ждала ребенка. От удара о землю у меня начались роды… Чтобы спасти меня, муж вынужден был оставить свою семью.

-Мне жаль.

Зияда ничего не ответила. Прижав ребенка к груди, она поспешила скрыться в доме. Кэрэн встала, ухватилась руками за углы попоны…

-Давай, я сделаю это. Иди в дом.

Аркат отодвинул Кэрэн плечом и потащил попону с телом Эйнара.

Зияда разожгла огонь, и в доме стало тепло. Вдвоем с Аркатом они положили Эйнара на толстую войлочную подстилку поближе к очагу. Кэрэн убрала с его лица волосы и вдруг испуганно посмотрела на Арката.

-Что случилось?

-Он горячий! Потрогай.

Мужчина присел на корточки рядом с Эйнаром и осторожно потрогал его лоб.

-Плохо.

-Что плохо?

-Злой дух пробрался в тело твоего мужа, и теперь пожирает его изнутри.

-К-к-как это?

-Раны ослабили твоего мужа. Он не смог противостоять духу. И тот захватил его.

-Ты хочешь сказать, что злой дух убивает его?

-Да.

Кэрэн встала на ноги и, пошатываясь, вышла из юрты. Аркат с женой переглянулись. И тут послышался странный ухающий звук. Не сговариваясь, они кинулись к выходу. Кэрэн лежала на снегу, белая и безжизненная как заснеженная степь, что их окружала.

Теплая влага на лице. Кэрэн облизнула сухие потрескавшиеся губы.

-Пей!

Она открыла глаза.

-Что это?

-Кобылье молоко. Ты три дня ничего не ела и не пила.

Кэрэн отодвинула руку Зияды.

-Потом. Где Аркат? Нужно спасти мужа…

-Пей. Иначе ты ослабеешь, и злой дух проникнет в твое тело, как до этого проник в тело твоего мужа.

Кэрэн сделала глоток.

-Странный вкус.

-Пей.

-Ты так и не ответила, Зияда. Где твой муж?

-Поехал за помощью.

Кэрэн покорно выпила молоко.

-Одевайся.

Она увидела стопку вещей. Надев одежду Зияды и повязав голову платком, Кэрэн стала похожа на нее, как сестра. Если бы только не глаза… Эйнар застонал, и она тут же бросилась к нему.

-Как он тяжело дышит… - Её рука легла на влажный от пота лоб. – Ему жарко. Надо его раскрыть…

-Нет. Не трогай!

Послышался стук копыт. Зияда отпустила руку Кэрэн и поспешила к выходу. Девушка бросилась следом за ней. По заснеженной степи в их сторону скакал одинокий конь. Рядом с ним бежал человек. Через несколько минут они достигли юрты. Бежавший человек с трудом перевел дух. Это был Аркат. Зияда поспешила придержать коня, помогая всаднику спешиться. Маленькая седая старушка ловко спрыгнула с коня. Она ехала без седла. За спиной у нее был разрисованный узорами бубен. Старуха стрельнула такими же раскосыми, как у Зияды глазами в сторону Кэрэн и сказала, обращаясь к Аркату:



Ёжи Старлайт

Отредактировано: 13.09.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться