Восьмой цвет радуги. Книга 2. Поиск

Глава 40

Кэрэн вздрогнула, просыпаясь, но испугаться не успела. Раздался спокойный голос Криспина:

-Все в порядке. Не волнуйся.

Девушка подняла руку и пошевелила пальцами. Не больно. Значит, можно попробовать сделать что-то посложнее. Она повернулась на бок. Раньше это движение причиняло ей невероятную боль. Сейчас все было в порядке. И дышать не больно.

-Я выздоровела?

-Почти. Синяки пройдут через несколько дней.

-Понятно.

Она осторожно села. Криспин стоял перед ней, и как показалось Кэрэн, был чем-то взволнован.

-Что случилось?

-Мне нужно уйти.

Кэрэн задохнулась:

-Куда? Почему?

-Схожу за продуктами в ближайшую деревню и к вечеру вернусь. Ничего не бойся. Здесь тебя не найдут. А духи стихий присмотрят за тобой.

-Тебе обязательно нужно идти? Я могу не есть.

-Что ты можешь не есть целыми днями, я знаю. Мне что, тоже объявить голодовку?

Кэрэн опустила глаза. Криспин сел на корточки перед ней. Теперь их лица были на одном уровне.

-Искупайся. Вода в здешнем озере теплая. Вон там я положил полотенце и твое любимое синее платье. Еды мало, но перекусить тебе хватит. Я постараюсь вернуться до темноты. Не обижайся. Мне все равно пришлось бы уйти. Не сегодня, так завтра…

-Ты точно вернешься до темноты?

-Обещаю.

-Хорошо. Тогда иди.

Криспин как будто ждал именно этих слов. Через секунду его уже не было. Кэрэн осторожно встала. Она плохо помнила, что произошло в пещере. Сохранилось только ощущение невероятной нескончаемой боли. Кэрэн провела рукой по волосам. Они напоминали жесткую слипшуюся массу. Длинный халат был в коричнево-красных пятнах крови. Рубашка порвана, а штанов  и вовсе нет.

Вдруг она вспомнила, как Криспин говорил, что у нее сломаны ноги. Там, в пещере, он разрезал штаны ножом, чтобы правильно сложить сломанные кости. Да, она что-то припоминает… Но как это произошло? Может, она сломала ноги, падая в провал?

Держась рукой за стену, девушка направилась к выходу. Она ступала очень осторожно, отдыхая после каждого шага. Легкая дымка висела над небольшим озером, расположенным в нескольких шагах от пещеры. На плоском камне лежало ее платье, полотенце и большой кусок мыла.

Кэрэн взяла мыло и направилась к воде. Стянув с себя грязные и рваные вещи, она склонилась над водой и не узнала себя в отражении. Неужели это она? Кэрэн провела рукой по лицу. Она. Какой ужас! Девушка опустила руку в воду. Вода действительно теплая. Стараясь ступать очень осторожно, она вошла в воду. Возле берега сразу было глубоко. Кэрэн вздохнула и начала мыться.

В этот раз процесс купания занял у нее много времени. Она несколько раз выходила на берег, чтобы зайти в озеро в другом месте, где вода была чистой. И все это время ей казалось, что она видит спины и хвосты гигантских рыб. Жили они в этом озере на самом деле или это было просто игрой ее воображения, она не знала, и на всякий случай старалась не отходить далеко от берега, ведь плавать она не умела…

Наконец, отражение показало ей ту Кэрэн, к внешнему виду которой она привыкла. Девушка вернулась к плоскому камню и начала вытираться. Маленькая коричневая птичка села на ветку дерева над ее головой. Кэрэн улыбнулась и помахала птице рукой. Белоснежная рука была в темных пятнах. Синяки. Сколько же их… Кэрэн закружилась на месте, пытаясь разглядеть себя с разных сторон. Вдруг она остановилась. Бесполезное занятие. Её били ногами. Синяки у нее повсюду. Криспин сказал, что через несколько дней они пройдут. Хотелось бы надеяться…

Натянув платье, она обернула волосы теперь уже влажным полотенцем и села на камень.  Как же здесь красиво! Какое необычное место! Вон там, кажется, небольшой водопад. А деревья… Она таких никогда не видела! И цветы. Сколько здесь цветов! Кэрэн закрыла глаза, прислушиваясь к пению птиц и вдыхая свежий аромат зелени и цветов. Интересно, это одно такое место или есть еще? Прошел целый час, прежде чем она встала с камня и вернулась в пещеру. Криспин говорил что-то про «перекусить»…

Она нашла кусочек хлеба и сыра, завернутые в полотенце. Съев их, Кэрэн снова вернулась к озеру. Она чувствовала себя намного лучше. Её грязные вещи лежали на берегу. Рубашку придется выкинуть, а халат нужно постирать. Чем она и занялась. Развесив его на дереве, она испытала удовлетворение. Ей захотелось сделать еще что-нибудь. Кэрэн вернулась в пещеру и стала наводить порядок. Первым делом она до блеска оттерла котелок, набрала в него воду и повесила над костром. Что у них осталось из запасов? Может быть, можно сварить из этого кашу? Криспин вернется голодным, а она накормит его ужином. Вот он удивится! И обрадуется, конечно.

«Послушный» мешок стал одну за другой «отдавать» спрятанные в нем «сокровища». Вот запасная пара одежды, вот различные травы в полотняных мешочках… Только Криспин знает, для чего они нужны. Кэрэн отбросила за спину волосы, которые все время падали вперед и мешали ей. Вот фляжка для спирта. Пустая. Кэрэн улыбнулась, вспомнив, как Криспин пытался успокоить ее и дал глотнуть из этой фляжки. Вот мешочек с чем-то сыпучим. Каша? Она развязала веревочку. Так и есть. Мало, но на один раз хватит.



Отредактировано: 13.09.2019





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять