Возлюбленная холодного Короля или Брак по расчёту!

Размер шрифта: - +

2 глава

У этой девочки плохие намерения

Бабушка слабо улыбнулась и медленно произнесла: «Хорошо, хорошо, Бабуля больше ничего не скажет. Лин-эр только проснулась, так что тебе стоит тщательно отдохнуть»

«Лин-эр, доктор сказал, что твои раны неглубоки, и шрамов не останется, если продолжишь лечиться. Позже я отдам распоряжение приготовить лекарства, необходимые тебе для скорейшего выздоровления» Голос Му Чжэн Го был тихим, но глубоким. В его холодном равнодушии был слабый шлейф беспокойства.

Му Чжэн Го разрешал дочери многое, никогда по-настоящему не сближаясь с ней. Из-за ее юности он не слишком заботился о ней и теперь чувствовал себя бессильным.

Му Цзы Лин посмотрела на могущественного мужчину перед ней. Этот человек, должно быть, ее отец, и хоть в его словах слышалась забота, все равно ощущалось некое безразличие.

Му Цзы Лин слегка кивнула: «Я заставила вас всех поволноваться. Можете быть уверены, Лин-эр теперь в порядке»

«Старшая сестрица, ты, наконец, очнулась! Сюэ страшно волновалась!» Из-за дверей выбежала девушка в красном платье и бросилась к Му Цзы Лин.

Цзы Лин не ожидала, что на нее накинутся, поэтому немного покачнулась. Затем она почувствовала сильный запах духов и, нахмурившись от отвращения, неосознанно оттолкнула ее от себя.

Наконец ей удалось разглядеть эту девушку. Последняя была примерно того же возраста, что и она сама, но разительно отличалась от нее темпераментом. С ее наполовину скрытым нефритовым гребнем, она выглядела невероятно очаровательной. Она была нежной и прекрасной, как капля воды. Две пряди волос добавляли шарма к ее внешности.

Ее инстинкты говорили о том, что эта девушка не так проста, как кажется, и точно не является хорошим человеком. Она нацепила на себя столько всего, что люди должны возненавидеть ее с одного взгляда.

Когда Бабушка разглядела, кто это был, ее лицо изменилось. Она сверкнула глазами и сказала: «Му И Сюэ, почему ты такая бестолковая? Разве ты не видишь, что Лин-эр ранена?»

«Прости, старшая сестрица. Сюэ просто слишком волновалась о тебе» оправдывается Му И Сюэ. Ее влажные глаза выглядят очень жалостливо, будто готовые разразиться слезами в любую секунду, заставляя людей сочувствовать ей.

Му Цзы Лин подавила холодную усмешку. Она же еще ничего не сделала, почему эта девушка уже ведет себя как слабая и несчастная?

В этот момент вошла служанка и почтительно произнесла: «Мадам, Мастер, дворец Короля Ци прислали приданое, и Шестой Принц ждет в главной зале»

«Хорошо, скажи Шестому Принцу немного подождать. Мы уже идем» Распорядившись, Му Чжэн Го повернулся к Мадам и мягко сказал «Матушка, давайте закончим. Мы не должны заставлять Шестого Принца ждать»

Бабушка кивнула и одарила Му И Сюэ еще одним холодным взглядом, не желая тратить на нее слов. Раз уж она не могла больше быть рядом с Лин-эр, то не позволит доставлять ей больше проблем.

Остальные не знали о И Сюэ, но эта старая леди дала всем ясное представление о ней. Эта девушка обычно ведет себя мило и заботливо, но у всех за спинами она всегда издевается над ее Лин-эр.

«Лин-эр, хорошенько отдохни. Завтра твоя свадьба, так что тебе придется привести себя в порядок. Бабуля уже уходит» Когда Бабушка говорит это, она не выглядит счастливой. Напротив, у нее было выражение, полное тревоги и грусти.

Эта свадьба была инициирована Вдовствующей Императрицей. В глазах общественности женитьба на представителе королевской семьи выглядит как чудесная вещь, однако все знали, чего хочет добиться Императрица этим шагом. Что она хотела использовать семью Му как жертву в борьбе за власть.

Семья Му была уже не той, что прежде. У них не было никакого выхода, кроме как повиноваться!

Слушая слова Бабушки, стоявшая в стороне И Сюэ смотрела все более холодно и все сильнее сжимала вазу в руках.

Му Цзы Лин, как такая идиотка, как ты, может выходить замуж на Короля Ци? У меня всегда получалось отобрать у тебя то, чего я хочу, и этот раз – не исключение.

Раз уж падение из кареты не убило тебя, то я уничтожу твой наряд на завтра! Посмотрим, как ты сможешь выйти замуж после этого!

Му Цзы Лин была удивлена, когда услышала слова Бабушки, но быстро оправилась и ответила: «Ох, Бабушка, будьте осторожны»

«Се, хорошо заботься о юной госпоже» приказала Бабушка прислуге в стороне.

«Да, слуга понимает. Слуга обещает заботиться о юной госпоже. Мадам, пожалуйста, позаботьтесь о себе» уважительно ответила Се.

«Лин-эр только что проснулась, так что не болтайте долго, девочки» Му Чжэн Го сказал И Сюэ, прежде чем последовал за Мадам.

Му И Сюэ послушно поклонилась и мягко сказала: «Сюэ понимает. Папенька, будьте осторожны!»

Если кто-то посторонний увидит эту сцену, что подумает, что Му И Сюэ очень послушная и отзывчивая, а молчавшая Цзы Лин грубая и плохо воспитанная.

Му Цзы Лин все еще думала о словах Бабушки, когда они ушли. Свадьба?! Почему она выходит за кого-то замуж?! Она получила такой сюрприз, когда ее закинуло в прошлое, и такого быть не должно!

Хоть в этой и в предыдущей жизнях ей и было 17 лет, это все равно слишком рано для нее! Они хотели, чтобы она вышла замуж с закрытыми глазами, и даже не дали времени свыкнуться с этой мыслью!

«Здесь больше нечего делать, ты можешь идти» когда Му И Сюэ увидела, что Бабушка и Му Чжэн Го ушли, она зловеще улыбнулась и начала раздавать приказы прислуге.

«Да. Слуги уже уходят!» ответила горничная, пока они быстро выходили.

Когда Цзы Лин очнулась от своих мыслей, она обнаружила, что в комнате были только они с И Сюэ вдвоем. Мысленно она усмехнулась. Она знала, что это девушка не была хорошим человеком. Пока эта девица нервно обдумывала следующий шаг, Му Цзы Лин была рада поиграть с ней.

«Сестрица, как твоя рана? Все еще болит?» И Сюэ медленно прошлась вокруг Цзы Лин. В тот момент, когда Му И Сюэ была готова схватить ее за руку, Цзы Лин отошла.

У Цзы Лин было спокойное лицо, когда она мягко ответила: «Спасибо за заботу. Уже не болит»



Sara Mikl

Отредактировано: 24.12.2018

Добавить в библиотеку


Пожаловаться