Упрямо стиснув зубы, я шла из последних сил. Обледенелый подол платья больно бил по ногам и висел на мне дополнительным грузом, затрудняя путь. Иногда я поднимала голову, чтобы убедиться, что одинокий тусклый огонек в одном из окон замка не мираж и жилище обитаемо. По пути прокляла все на свете: и предателя– жениха, и Десмонда Арвена, забравшегося в такую глушь, но все же добрела до ворот замка, прежде чем окончательно выбилась из сил. Зашла во двор и напряженно оглянулась, обстановка была крайне запущена и создавала ощущение полной заброшенности. Только одинокая цепочка следов, ведущих к входной двери, немного успокоила, значит, хозяин дома. Еле доковыляв последние несколько шагов, я оказалась возле входной двери и постучала, и даже для надежности несколько раз пнула каблуком ботинка по искорёженному обветшалому дереву, скреплённому ржавыми железными скобами.
– Эй, есть, кто живой! – закричала я.
Послышался еле уловимый шорох и на пороге возник худой пожилой мужчина в потрёпанном сюртуке, накинутом сверху на пожелтевшую от времени сорочку. Я не смогла сдержать стон разочарования, потому что слухи про молодость лорда Арвена весьма преувеличены. Но незнакомец тут же развеял мои сомнения, выяснилось, что он местный дворецкий. Хотя до нашего холеного и упитанного мажордома ему далеко. Надо бы привести Гилберта сюда на экскурсию, пусть посмотрит, как живут другие его коллеги, может, перестанет вечно жаловаться и выпрашивать прибавку к жалованию.
– Чем могу служить? – подслеповато щурясь, спросил он.
– Мне нужен Десмонд Арвен, – сообщила я, с недоверием оглядывая мужчину.
– Кто его спрашивает?
– А может, для начала пустите в дом одинокую замерзшую даму и потом будете задавать вопросы? – насупилась я, зубы так и клацали от холода, а тело сотрясала мелкая дрожь. Еще несколько минут, и я превращусь в ледяную статую.
– А вдруг вы воровка? – подозрительно осведомился мой собеседник, но все же посторонился, пропуская меня в дом.
Увидев, что в гостиной горит камин, я тут же бросилась к нему, оставляя за собой на паркете лужицы талого снега. Протянув озябшие руки над тлеющими углями в попытке согреться, я напомнила про цель своего визита.
– Зачем вам нужен мой хозяин?
– Я его кузина, – соврала, не моргнув глазом.
– У лорда Десмонда нет кузины, – покачал головой слуга.
– Я кузина его супруги, – тут же нашлась я.
– Леди Элизабет?
– Да, да, – поспешно закивала головой. Ему бы в допросной работать, а не прислугой.
– Дама, а сейчас говорите правду: кто вы и с какой целью сюда пришли, – мужчина нахмурился и выразительно посмотрел на каминную кочергу, намекая, что в случае чего он будет вооружен и опасен. – Покойную жену лорда звали Ровена, это так, для справки. И не пытайтесь больше надурить меня.
Эх, как же я сейчас пожалела, что истратила последнюю крупицу магии на мантикору.
– Хочу выйти замуж за вашего господина, – я наконец сдалась и вздохнула, выкладывая правду, немного облагороженную, конечно.
– О как, – брови дворецкого поползли вверх, немного сдвинулись и встретились на переносице. Он бросил на меня оценивающий взгляд и задумчиво поджал губы. – Вы не похожи на даму в положении.
– Я в очень плохом положении, – заявила я, не сразу поняв, о чем толкует пожилой мужчина.
– В любом случае, вы зря сюда приехали, – неожиданно сообщил слуга и больше не сказав ни слова, удалился из гостиной, чтобы через пять минут вернуться с подносом. Поставив рядом со мной на столик ароматную кружку чая и тарелку черствых пряников, он подкинул поленьев в камин.
– Так вы доложите обо мне милорду? – спросила я, медленно оттаивая рядом с пылающим огнем.
– Нет.
– Почему же? – с досадой поинтересовалась я.
– Лорд Десмонд, к сожалению, не сможет принять вас. Он, как бы помягче выразиться, в данный момент занят.
– И чем же?
– Сидит в тюрьме Зардана.
Я так и замерла с отрытым ртом, в который не успела положить пряник. Час от часу не легче.
Услышанная новость меня, мягко говоря, не обрадовала, но кушать не расхотелось. Я отпила из чашки горячего пряного напитка и задумчиво причмокнула губами.
– Ложное обвинение? – спросила я.
– Отчего же, нет, вполне справедливое. Милорда застали на месте преступления.
– И что он натворил? – нет, я спрашивала не из любопытства, просто нужно было знать наверняка, есть ли шанс вытащить Десмонда из тюрьмы.
– Пытался похитить одну вещицу, но, видимо, не вышло. Я уже писал прошения королю, с просьбой помочь, ведь лорд Арвен находится в другом государстве, а там законы весьма суровы. Вполне вероятно, что ему могут и руку отрубить, а не просто засадить на десять лет в подземелье. Но, к сожалению, никто даже палец о палец не ударил, чтобы ему помочь.
#14709 в Фэнтези
#3027 в Юмористическое фэнтези
#29088 в Любовные романы
#9059 в Любовное фэнтези
от ненависти до любви, отбор невест, властный герой и цел...
18+
Отредактировано: 03.06.2018