Проснувшись, Мэйрон увидел крепко спящую Сильвию рядом с собой. Дабы не будить её, он аккуратно встал с постели и пошёл к повозке. Направляясь к ней, утренняя роса обволакивала его ноги, и он решил искупаться в озере. Подойдя к повозке, он взял свою сумку и вынул оттуда полотенце. Встав у края озера, он вспомнил юношеский диалог с отцом:
- Знаешь почему оружие такое прочное? - спросил Кетцаль, ударив по мечу точилом. - Нет. - недоумевающе ответил Мэйрон. - Потому что оно подлежит закалке. Закаляй не только меч, но и себя, морально и физически. - ответил Кетцаль, натачивая меч точилом.
Положив полотенце на камень, Мэйрон нырнул в озеро. После возвращения на сушу, он начал упорно вытирать волосы и тело. Взбодрившись, он решил вернуться в шатёр, но по пути назад он услышал громкое цоканье копыт.
- Наверное это королевская гвардия, нужно бы спросить их что стало с Киторией.
Подбежав к дороге, он громко выкрикнул:
- Стойте!
И получил в ответ лишь:
- Освободить дорогу!
Вернувшись к цирку, он увидел как артисты складывают шатры обратно и собираются у повозок. Найдя повозку Сильвии, он ринулся к ней.
- Мэйрон, твои вещи в повозке. - торопливо произнесла Сильвия идущая вслед за отцом.
Залез в повозку, он оделся и начал дожидаться Сильвию. Не прошло и пяти минут как за повозкой раздался голос:
- Мэйрон, ты оделся? - нежно донёсся голос за повозкой. - Да, можешь заходить.
Приоткрыв лоскут повозки, и посмотрев друг на друга, их смущение начало выдавать ярко-красный румянец. Посмеявшись, Мэйрон сказал:
- Доброе утро. - Утро добрым не бывает, если твой отец директор цирка который требует отчётов. - Сколько нам ещё до столицы? - К полдню будем у ворот. - Отлично. - Если станет скучно, можешь навестить Пиро, Бора и Даггера, а я пока что схожу к отцу и ознакомлюсь с графиком.
Посидев и пораскинув мыслями, Мэйрон решился навестить Пиро. Его повозка была рядом, так что бегать не пришлось.
- Пиро, ты занят? - любопытно спросил Мэйрон.
Подглядев через лоскут повозки, он увидел зажжённые свечи и медитирующего Пиро.
- Тот ещё фанатик, лучше схожу к Бору и Даггеру.
Пробежав метров тридцать, Мэйрон нашёл повозку Бора и Даггера. Найти её было легко, так как оттуда слышался спор юнца и старика. Тихо подойдя к повозке, Мэйрон начал прислушиваться к голосам.
- Старик, спорим после моего выступления я получу больше аплодисментов чем ты. - Конечно же, после того как я их разогрею. - посмеявшись, произнёс Бор.
Не став их отвлекать, Мэйрон решил заглянуть к Уильяму.
- Придётся пробежаться.
Рванув что есть мочи, Мэйрон достиг флагмана каравана за полминуты. Из окна дилижанса на него странно смотрела Сильвия, и чуть приоткрыв окно сказала:
- Решил размяться? - Мне стало скучно и я решил поступить, как ты советовала. - гонясь за дилижансом пропыхтел Мэйрон. - И, как всё прошло? - вальяжно облокотившись руками на окошко спросила Сильвия. - лучше и быть не может.
Внезапно нас перебил голос Уильяма:
- Мэйрон, садись в дилижанс.
Открыв дверь дилижанса Мэйрон произнёс:
- Спасибо за приглашение, Уильям.
Помимо Сильвии и Уильяма, в дилижансе сидел ещё один человек, на лице у него была хромированная маска, а сам он был облачён в зелёный бурнус.
- Так что же ты собираешься делать после турнира, небось в ряды королевской гвардии вступишь? - Для вступления нужно выиграть турнир. - Значит ты не уверен в своих силах? - Уверен, но "никогда недооценивай противника", так меня учили. - Значит у тебя есть два исхода, расскажи что будет при выигрыше и поражении. - Если проиграю, то буду усердней тренироваться и выиграю на следующем турнире. А если выиграю, то начну путешествовать и собирать команду для прохода по "Кузне Мироздания". - Ты веришь в эти глупые сказки, что на вершине "Кузни" вас ждёт что-то необычное? - Но посудите сами, разве предтечи стали бы строить настолько высокое здание и помещать туда самых опасных тварей, почему никто ещё не добрался до вершины? - подметил Мэйрон. - Мэйрон, не знаю, даст ли тебе этот поход к вершине "Кузни" удовлетворение, но знаю, что там ты найдёшь свою смерть. Разве ты не слышал о горах сломанных и раздробленных клинков у подножья "Кузни". - Все кто туда шли были глупцами, с заговорёнными и мифическими клинками никто не сможет пройти "Кузню", нужны потерянные артефакты, а именно - легендарное оружие. - Откуда ты всё это знаешь? - удивившись спросил Уильям. - В детстве любил почитать книги.
Услышав это, человек в маске повернул голову в сторону окна.
- Интересные у тебя амбиции. - ухмыльнувшись отчеканил Уильям.
Повернув голову и посмотрев на Уильяма, человек в маске сделал глубокий вдох и выдох.
- Мэйрон, не сочти за грубость, но не мог бы ты оставить нас, мне нужно заключить важный контракт.
Гость молча встал и совершил поклон в сторону Уильяма. Сойдя с дилижанса он подождал позади идущие повозки. Найдя повозку Сильвии, он благополучно в неё сел.
Дабы не томиться, Мэйрон решил скоротать время за чтением книги, а затем, и вовсе уснул.
***Кильдоран***
- Мэйрон, вставай, мы почти у столицы. - Что? Уже? - радостно спросил он. - Смотри. - сказала девушка, приоткрыв лоскут повозки.
На горизонте виднелись массивные белые стены с большими воротами.
Сильвия заметила этот восхищённый взгляд и спросила:
- Это твоё первое прибытие в столицу? - Да. - ответил Мэйрон не отрывая взгляд от стен. - Ты же знаешь как устроен Кильдоран? - Старейшина рассказывал что Кильдоран делится на районы вплоть до замка короля. - Именно, есть три района: В-третьем районе живут крестьяне, во-втором районе расположилась знать, купцы и королевская гвардия, в-первом же районе живут высшие аристократы и приближённые к королю. Как ты мог заметить, город расположен на холме, каждый район возвышается над другим подчёркивая свой статус. - Спасибо за краткое пояснение. - Ты хоть знаешь, где расположен холл записей на турнир? - Спрошу у стражи. - Смотри не заблудись. - Похоже караван останавливается. - И так каждый год. - уныло произнесла Сильвия. - Ты о чем? - Вечная проверка повозок и документов. Рядом есть ещё один пропускной пункт, он для тех, кто прибыл в столицу на своих двух. - Отлично, значит я смогу сэкономить время и успею отдохнуть перед турниром. - Если что, мы будем во втором районе, найдёшь по афишам.
Взяв сумку, рыцарь ринулся к соседнему пропускному пункту.
- Удачи! - воскликнула Сильвия, вслед уходящему гостю.
- Ваши документы и сумку на осмотр. - перекрыв вход алебардой, потребовал стражник.
Вытащив документы из потайного кармана бушлата, Мэйрон передал их вместе с сумкой стражнику. Через минуту подошёл ещё один страж и начал проверять содержимое сумки.
- Полотенце, кошель, орден... - сделав паузу. Вы арестованы! - насторожившись, произнёс стражник. - Причина ареста? - недоумевающе спросил Мэйрон. - Залазь в квадригу! - грозно предъявил стражник.
Нацепив на ногу Мэйронамифриловые кандалы, стражник ударил хлыстом по коням и квадрига помчалась быстрее ветра.
- Куда мы направляемся? - ухватившись за квадригу спросил пленник. - Не волнуйся, тебе понравится. - поглумился стражник. - А как же мои вещи? - осторожно спросил Мэйрон. - Они уже там, куда мы направляемся.
Мчась по городу на квадриге, Мэйрон успел восхититься архитектурой столицы. Всего за пятнадцать минут, квадрига достигла пункта назначения.
Остановка была совершена у большой резиденции. Сняв кандалы с Мэйрона, стражник приказал следовать за ним. Дорога к зданию была усажена роскошными клумбами, а в центре красовался фонтан. Само здание было сделано из мрамора, а на карнизе была выгравирована надпись «Центральный штаб королевской гвардии».
- ЦШКГ? - ехидно спросил Мэйрон? - Молчать, преступник! - хладнокровно ответил стражник.
Зайдя в штаб, страж отдал воинское приветствие элитному отряду и передал им Мэйрона.
Обмундирование элитного отряда сильно отличалось от того что носит столичная стража, дорогие пластинчатые доспехи славятся своим малым весом и высокой прочностью, но против рапир они бесполезны.
- Следуй за мной. - приказал командир элитного отряда.
«Деваться некуда» подумал он и последовал за командиром. Пройдя через пол штаба, командир остановился у железных дверей, открыв их, он потребовал пройти внутрь комнаты. Мэйрон сразу понял что это - комната допроса, в ней не было нечего кроме как стола и двух стульев.
- Ожидай. - произнёс командир заперев за собой дверь.
Сев на стул, Мэйрон начал размышлять где он мог провиниться. Долго думать не пришлось, дверь открылась и в комнату вошёл человек лет сорока в красивых доспехах, на нагруднике которого была гравировка с гербом Кильдорана, а на крепеже алого плаща был орден, такой же орден что передал отец Мэйрону. Сев за стол напротив, он представился:
- Я главнокомандующий королевской гвардии Винцент Рейнхард. Не знаю, заметил ты или нет, но у каждого бойца есть орден - обозначающий его ранг и место службы. Думаю командир элитного отряда Нестер расскажет тебе поподробней.
- заявил Винцент приняв вальяжную позу.
- Слушаюсь! Одна роза обвивающая меч - рядовой королевской гвардии, две розы обвивающие меч - капитан королевской гвардии, три розы обвивающие меч - главнокомандующий королевской гвардии. - Я осмотрел твои вещи, и нашёл среди них очень интересный предмет. - подчеркнул Винцент, хлопнув два раза в ладоши.
После хлопков, железная дверь отперлась и в комнату зашёл член элитного отряда с ножнами в руках.
- Свободен. - приказал главнокомандующий, перенимая ножны у бойца. - Слушаюсь!
Отредактировано: 24.06.2019