5
- Вы странные молодые люди, - покачал головой Дакмифилар, глядя на просвет на рюмку, полную божественного вина. Осушив ее, он продолжил: - Только приехали в незнакомый страшный замок и сразу завалились спать, даже не осмотрев окрестности. Я бы в ваши годы облазил каждый уголок, перед тем как выбрать себе место, нашел бы самый тайный закут, спрятал там свои вещи, сотворил все защитные заклинания, какие знаю, постелил там, а сам бы пошел в самый захолустный мотель, напился до потери сознания и рухнул бы в придорожные кусты. За шестьсот лет эта тактика ни разу не подвела меня. Неужели наемный убийца, который охотится на самого могущественного волшебника Сцифиании, будет обращать внимание на пьяного парня, валяющегося на дороге и дергающего его за штанину?
Искорки в глазах старика горели ярче прежнего, толи от выпитого вина, толи от воспоминаний о былых лихих временах и приплясывали, словно языки пламени.
- Мы с начала лета в дороге и за все это время лишь однажды переночевали под крышей, - объяснила Вэль, - дни проводили в седле, а ночью собирались на земле, завернувшись в плащи и прижавшись друг к другу, чтобы не замерзнуть. Еду мы добывали в лесу, пили из ручьев. Поэтому, едва завидев кровать, мы не смогли перебороть желание отдохнуть.
- Ваши братья до сих пор спят? - поинтересовался волшебник.
- Судя по тому, что Глотбарр еще не перевернул замок с ног на голову в поисках меня, да, - поморщилась девушка.
- Неужто Вам не льстит внимание самого королевского сына? Вы странная дева. Уж простите мне мою стариковскую фамильярность, но разве он не представляется Вам завидным женихом?
- Я много лет жила в окружении фей, и знаю, что это самые злобные, вздорные и хитрые существа во всей Сцифиании. И уж тем более мне не улыбается роль невесты одного из них. К тому же, это бы неизбежно повлекло за собой отречение королевской семьи от Глотбарра, лишение его всех титулов и богатств, которыми он так дорожит. И ему бы не оставалось ничего другого, кроме как всю оставшуюся жизнь проклинать свою юношескую горячность.
- Позволю себе добавить, - усмехнулся волшебник, - что Вы для него еще и слишком рассудительны.
Дакмифилар испытующе разглядывал девушку. Холодность эмоций, строгость манер и ясный острый ум сочетались в ней с доброжелательностью, умением найти общий язык (даже со старым сварливым чудаковатым волшебником) и умиротворенностью. В столь юной особе удивляли подобные черты, но стоило представить Дакмифилару ее шумной хохотушкой, бегающей по цветочным полянам, подобно своим сверстницам, как он мысленно сплюнул от отвращения и оценил характер Вэль по достоинству. Что уж говорить о ее поистине королевской красоте: ухоженность, несмотря на долгие месяцы в походе, сочетавшая в себе сильные мускулы и женственные формы фигура, абсолютно здоровый вид.
- На сколько рюмок я от Вас отстал? - спохватился волшебник. - А то скажете потом, что я Вас споил. Давайте выпьем за красоту! Нет, Вам я не налью, Вы и так выпили на две рюмки больше!
Они допили остатки вина. Довольный Дакмифилар щурился, как сытый кот, развалился на кровати и хитро улыбался каким-то своим мыслям. Девушка присмотрелась к нему и, наконец, обратилась к старику:
- Господин Дакмифилар, могу я просить Вас об одном одолжении?
- Просить? Просить можно сколько угодно, но совсем не обязательно, что я соглашусь это для Вас сделать.
- Само собой разумеется, господин волшебник. Не могли бы Вы показать мне настоящее волшебство?
Старик засмеялся себе под нос, встал и потянулся. Затем резко повернулся к Вэль на пятках и, хитро сверкая глазами, погрозил ей пальцем:
- С великим удовольствием, но не бесплатно. Взамен я хочу увидеть Вашу улыбку.
- Дорогое у Вас волшебство, - покачала головой девушка. - Надеюсь, оно заставит меня улыбнуться.
Волшебник подмигнул ей, распахнул окно, прыгнул, словно кошка, на подоконник и… скрылся в темноте. Удивленная Вэль выглянула наружу. Молодые буки надежно скрывали развалины крепостной стены, располагавшиеся в полутора метрах от окна. На краю укрепления девушка различила темный силуэт Дакмифилара. Блеск его глаз был различим даже в ночи и кушак алел, словно зарево лесного пожара.
- Раз Вы согласны, юная дева, то следуйте за мной, - объявил волшебник, галантно протягивая ей руки.
Недолго думая, Вэль забралась на подоконник и, опираясь на его сильные ладони, перепрыгнула на стену. Дакмифилар указал ей направление, в котором следовало идти и пропустил ее вперед. Девушка направилась по развалинам стены, в самых узких местах держась за ветви деревьев. Она шла, подставляя лицо свежему ночному ветру и лунному свечению. Волшебник тихо вздыхал и едва слышно что-то бормотал у нее за спиной. Неожиданно, он ускорил шаг, обогнал Вэль и пошел впереди. Стена была слишком узка для такого маневра, но не успела его спутница посторониться, как Дакмифилар сделал несколько бесшумных шагов по воздуху и, как ни в чем ни бывало, продолжил путь по развалинам. Заметив, что девушка остановилась, он нетерпеливо обернулся:
- Что Вас там заинтересовало? Ах, это… Мне чертовски не хватает единственной среды обитания и я стараюсь пользоваться всеми стихиями.
- Это и было волшебство?
- Нет, что Вы, я же не ярмарочный шут! - оскорбился старик. - Это моя естественная черта, такая же, как умение ходить. Природа не оставила перед нами ни одной закрытой двери, мы придумали их сами, хотя можем все. Мне никто никогда не говорил, что я не умею летать, плавать, ходить по воздуху или вниз головой. И, верите, нет, все это у меня получается и весьма неплохо. И спонтанно, что самое главное. Как знать, может, Вы тоже когда-то прошли в задумчивости по воздуху, но просто не заметили. Природа – вот настоящий чародей. Именно ее волшебство я и намерен Вам показать, продолжим наш путь.
#26302 в Фэнтези
#9387 в Приключенческое фэнтези
#1776 в Боевое фэнтези
волшебники, воительница, древнее пророчество
16+
Отредактировано: 31.03.2018