Все, что я хотела

Глава 13

 

Увидеть стриптиз.

Погладить корову.

Поплавать в лодке.

Глазами я перебирала каждую букву, перечитывая снова и снова пункт под номером шестьдесят восемь — увидеть стриптиз. Обводя слова красными линиями карандаша, я внушаю себе, что этот пункт может подождать до моего совершеннолетия.

С глубоким выдохом я откинулась на стуле, закрывая глаза. Спасибо, Теа. Это действительно то, на что стоит посмотреть в этой жизни.

Я сложила список Теа пополам и положила в карман. Ни в коем случае нельзя упоминать это при Финне, ему только дай узнать об этом, как он тут же потащит нас в ближайший стриптиз-бар.

Всю неделю мы почти не виделись с ним, разговаривали только во время утренней поездки в школу и во время завтраков. Школа отнимала большую часть времени: тесты, рефераты и проекты требовали внимания к себе. Даже Финн ненадолго угомонился и не приставал с расспросами о списке. Но сегодня после уроков он добровольно/принудительно пригласил меня к себе и сказал захватить парочку веселых пунктов из списка. И на этот раз я не знала что ему предложить. Коровы не гуляют по улочкам Прескотта, и я не знаю, есть ли здесь хоть какой-нибудь водоем, желательно сразу с лодкой у причала. А про стриптиз я вообще молчу. Читать список дальше не хотелось, не горю желанием увидеть еще что-то невыполнимое.

Телефон тихо пискнул, оповещая о новом сообщении.

— Ты еще здесь? — мама вошла на кухню со стаканом горячего кофе, и запах моментально распространился повсюду. Ее утренний деловой стиль в одежде сменился пушистыми тапочками, свободными джинсами и мягким свитером. А волосы легкими волнами лежали на спине, иногда покачиваясь при ходьбе.

— За мной сейчас заедут.

Мама кивнула, идя к шкафчикам, где мы теперь держали сладости. Тихий шорох заполнил пустоту от невысказанных слов. Иногда бывают моменты, когда мы способны общаться, так же как и раньше и слова вылетают легко и обыденно, и в эти моменты всё снова становится правильно. Но такие моменты как сейчас хуже, чем если бы мы вообще друг друга игнорировали. Вымученные слова вынуждены срываться с губ, ведь молчание не выход, а нелепые паузы растягиваются в вечность и пропитывают нас обоих в неуверенность и отчаяние.

— Если будешь задерживаться, то не забудь позвонить.

— Да.

Телефон снова просигналил, Финн писал, что уже подъезжает. Его нетерпение можно было заметить даже по сообщением. Взяв сумку со стула, я попрощалась с мамой и вышла на улицу. Список в моем кармане отдавался тяжестью, когда я просунула руку, чтобы проверить на месте ли он. А телефон в другом кармане неприятно жужжал, отвлекая меня от других мыслей. Новые сообщения были уже не от Финна, который только что плавно остановился возле нашего дома на машине Лайнела. Но проверять так ли это было — я не стала.

Тихое радио в машине тихо трещало, слова тонули в общем шуме, и их невозможно было разобрать. Переднее сидение неприятно скрипнуло, когда я села и машина слегка качнулась под моим весом. Бормотание радио заглушили пальцы Финна, отбивая определенный ритм по рулю.

— Говори, — Финн чуть ли не подпрыгивал на месте. — Что следующее?

Прямой вопрос сразу заставил меня врасплох, и я даже растерялась на некоторое время.

— Ну, — протянула я, захлопывая дверь машины за собой. — Мне нужна корова.

Или лодка с большим водоемом. Не думаю, что тут подойдет то маленькое озеро, где недавно проходила вечеринка. И пункт проката лодок там тоже не было видно.

— Ага, дальше? — глаза Финна сверкали, он обхватил руками руль, неосознанно сжимая его сильнее, чем требовалось. Он ждал от меня чего-то невероятного. И, скорей всего, противозаконного, но веселого. Но ведь гладить коров весело, правда?

— Корова с шерстью, они же все с шерстью, верно? Никогда в жизни не видела живую корову.

Финн закивал, волнение и нетерпение никуда не исчезло.

— Ну и? А дальше? Мы завезем ее в школу, да?

— Нет, — осторожно проговорила я.

— Прицепим к ней десятки гелиевых шариков и пустим гулять по городу?

— Нет.

Взволнованность Финна немного угасла.

— Что может быть веселее шариков и коровы в школе? — нахмурился Финн.

— Просто погладить ее? — осторожно произнесла я, но слова вырвались вопросом.

— Погладить корову? — недоверчиво переспросил Финн.

— Не смотри на меня так, это мой список.

Слова ложью кольнули в груди. Свой последний список я забросила еще в детстве, а Теа продолжила и дальше их писать.

Финн тронулся с места, увозя нас от дома. Молча мы ехали по дороге, слушая завывания радио. Песни сменялись одна за другой и изредка прерывались радиоведущими, чтобы вставить парочку глупых и чересчур жизнерадостных слов. Они словно хотели передать эту напускную весёлость всем слушателям, вдалбливая ее в головы, отрабатывая свои деньги.

— Хорошо, — спокойно подытожил Финн, прерывая песню и прикручивая громкость радио. — Мы найдем тебе корову.

— Правда? — в моем голосе присутствовали нотки недоверия и поэтому Финн утвердительно закивал.

— Сначала найдем ближайшую ферму. Я знаю только одну, но там живет ведьма. Она меня не пустит, — Финн передернул плечами. — В последний раз она обещала насадить меня на вилы, если я появлюсь около ее дома.

— А-а-а…

Слов не находилось, я не знаю что на это можно ответить.

— Она настоящая ведьма, — высказался Финн.

На самом деле я могу представить настолько злую на Финна старушку, что она взялась за вилы. Уметь раздражать людей это тоже искусство. И кое-кто овладел этим искусством на высшем уровне.



Отредактировано: 10.04.2021