Харапутра

Глава 13

 

Медсестра сделала Пат укол, и спустя несколько минут девушка погрузилась в сон. Она снова оказалась в Азии.

Ее  ждали..

Строгого вида женщина и юноша склонились перед Деньяварахой в почтительном поклоне, а девочка бросилась ему на шею:

- Я так соскучилась по тебе! Почему ты так долго не приходил?

Девочка смотрели на вельможу с неприкрытым обожанием:

- Расскажи, что нового во дворце? И что это за юноша с тобой?

- Погоди, милая, - ответил Деньявараха, целуя девочку в лоб. – Идем в дом. Я покажу тебе, что привез.

- Ты привез мне много подарков?

- Как всегда. Вот только не знаю, понравятся ли они тебе. 

- Подарки – это хорошо, - быстро произнесла девочка, и вдруг закашлялась.

Деньявараха взял ее на руки и отнес в домик, похожий на маленький дворец. Пат вошла в роскошно убранную комнату следом за женщиной, а юноша куда-то исчез.

Девочка лежала на невысоком ложе, застланном ковром с геометрическим орнаментом. Женщина присела рядом. Придерживая голову девочки, она стала понемногу вливать ей в рот из серебряной чаши какую-то темную жидкость.

Деньявараха молча следил за происходящим. Уставшая Пат присела на подушку, лежавшую на полу: каждая клеточка ее тела  молила об отдыхе.

Девочка допила лекарство и закрыла глаза.

- Поспи, милая, пости, – прошептала женщина, с любовью глядя на девочку. – Когда ты проснешься, то снова станешь здоровой и веселой.

- Да, - произнесла та, - мне этого хотелось бы, Ниин.

Деньявараха сделал знак, чтобы Пат шла следом за ним.

… В просвете между ветками акаций, усеянных мелкими цветами, серебрилась водная гладь.

- Ты можешь искупаться в бассейне, - произнес Деньявараха. – Ниин пока занята. Чуть позже она  принесет тебе свежую одежду. А после этого ты сможешь поесть и отдохнуть.

Деньявараха ушел. Пат раздвинула колючие ветки, и направилась к бассейну. Сбросив с себя потную одежду, она осторожно спустилась по скользким ступенькам и испытала невероятное блаженство, оказавшись в прохладной чистой воде. 

Ниин появилась без предупреждения. Она, молча, положила на край бассейна свежую одежду и забрала ту, что лежала на земле.

В галерее на невысоком возвышении, устланном коврами, уже был накрыт стол. Деньявараха встал, когда Пат вошла:

- Вижу, - сказал он, - что твоя усталость почти прошла. Ты выглядишь свежей и красивой. Прошу, садись за стол и угощайся.

Еда была вкусной, но слишком острой. Во рту у Пат  вскоре запылало.

Это не ускользнуло от внимания мужчины:

- Вижу, что наша еда тебе не по вкусу, - произнес он.

- Нет, что ты... – Пат мужественно проглотила немного риса с кусочками курятины, приправленными жгучими пряностями.

- Возьми, запей,  – сказал вельможа, протягивая девушке серебряную чашу.

Она взяла ее и сделала несколько глотков. Густая темная жидкость приятно освежала и бодрила. Напиток Пат понравился. Жжение во рту прошло.

- Что это за напиток? - спросила Пат.

- Боюсь, чужестранка, что название этого напитка тебе ничего не скажет. Его рецепт  держится в тайне. Выпей еще! 

Пат полностью осушила чашу до дна.

- Может, еще? – спросил Деньявараха.

Пат ощутила необыкновенную бодрость и еще приятную легкость. Эх, была, не была! Это же всего лишь сон! Она протянула пустой сосуд Деньяварахе:

- Да! Налей мне еще! Этот напиток необыкновенно вкусный!

Мужчина выполнил ее просьбу.

Усталость Пат совсем прошла, и всё вокруг заиграло яркими красками. Резные узоры на деревянных колонах вдруг ожили, а мужчина, сидящий напротив, стал казаться невыразимо прекрасным. И это был уже не Деньявараха, а Джон Кэлроу. Ей во что бы то ни стало, захотелось дотронуться до лица сидящего напротив нее мужчины, чтобы узнать, какая у него кожа на ощупь: теплая и бархатистая, как у нее самой, или же гладкая и холодная, как у мраморной статуи.

Пат встала, и пол тут же качнулся.

- Тебе нужно прилечь, - было последним, что она услышала.

***

Проснувшись, Пат обнаружила, что лежит на большом ложе, по которому разбросаны красивые белые цветы. Когда же девушка увидела, что полностью раздета, у нее перехватило дыхание, и она поспешно натянула на себя тонкое шелковое покрывало, лежавшее на краю ложа. Деньявараха спокойно спал рядом. Он тоже был обнажен. Пат спрыгнула с ложа и заметалась по комнате.

Ей никак не удалось найти свою одежду, поэтому она закуталась в шелковое покрывало.



Отредактировано: 29.11.2018





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять