Химера

Глава 1

Айфон надрывался «Полетом валькирий» Рихарда Вагнера, затерявшись под кипой бумаг, сваленной на столе. Брай Хьюз пыталась нащупать телефон и не скинуть со стола свои записи, с четвертой попытки ей это удалось.

На экране светился незнакомый номер.

 — Алло!

 — Мисс Хьюз? —  в трубке раздался приятный баритон.

 — Да.

 — Меня зовут отец Саливан. Я являюсь смотрителем Собора Парижской Богоматери и хотел пригласить вас на консультацию.

Сказать, что Брай удивилась, значит, ничего не сказать. Собор Парижской Богоматери был одним из самых закрытых объектов для изучения. Несмотря на то, что некоторые из документов и произведений искусства были отлично изучены, и их возили по мировым выставкам, реставраторов туда на пушечный выстрел не подпускали. В кругах историков ходили легенды, что в кельях Собора сокрыты редкие фрески и полотна, представляющие огромную ценность для культуры, но Святая Церковь ревностно охраняла свои тайны.

 — Какого рода консультация вам требуется?

 — Нам нужно отреставрировать статую гаргульи, — немного запинаясь, сказал священник. — Вас нам порекомендовали, как лучшего мастера во всём Париже.

Брай расплылась в довольной улыбке, услышать такую характеристику из уст служителя Церкви — это было почти невероятно, а мысль, что она сможет вблизи рассмотреть знаменитые статуи, расположенные на фасаде собора, вызывала у девушки восторг.

 — Когда вы сможете к нам подъехать? — верно расценил её молчание монах.

 — Через два часа.

 — Отлично! Скажите, что вы ко мне. — и в трубке послышались гудки.

Наспех приняв душ и вымыв голову, Брай потратила почти двадцать минут, сражаясь с волосами в попытке высушить их и расчесать.

Внешность ей досталась от матери, типично ирландская: белоснежная кожа, ярко-зелёные глаза и рыжие волосы, немного блеклые, но всё равно удивительные по своему оттенку. Они от природы завивались в крупные локоны, и только это останавливало Брай от желания их обрезать.

Справившись с непокорной шевелюрой, девушка быстро натянула белье и несколько минут стояла перед шкафом, раздумывая, что надеть. Она переживала, что её обычная одежда: кожаная куртка и мотоциклетные джинсы могут заставить святого отца сделать неверные выводы.

Немного подумав, она всё-таки остановила свой выбор на чёрной водолазке и широкой юбке-шортах чуть ниже колена, сверху накинула кожаную куртку, а на ноги надела балетки.

Сложив в сумку необходимые для осмотра экспоната вещи: фотоаппарат, блокнот и карандаш для записей, а так же набор реактивов, Хьюз закрыла дверь квартиры и уверенным шагом направилась к метро.

       ***

Она стояла перед входом в Собор и, закинув голову, рассматривала витиевато украшенные наружные стены. Они завораживали своей неповторимой красотой, смесью готики и романского стиля. Стрельчатые порталы входа украшали скульптуры, олицетворяющие эпизоды из страшного суда; витражи над входом, галерея королей — это всё вызывало в душе Брай почти животный трепет.

Она чувствовала, что сейчас, зайдя под его многовековые своды, окунётся в удивительную историю, покрытую паутиной времени.

Тряхнув волосами, девушка ещё раз осмотрела фасад, пытаясь угадать какую из статуй ей покажет смотритель, и смело шагнула в раскрытые двери.

Отец Саливан оказался довольно молодым, подтянутым сорокапятилетним мужчиной. Он доброжелательно протянул девушке руку, но при этом окинул её внимательным взглядом.

 — Очень рад, что вы смогли так быстро к нам приехать.

 — Признаюсь честно, ваше приглашение — это огромная честь для любого реставратора не только в Париже, но и во всей Европе! — вернула комплимент девушка.

Губы священника тронула легкая улыбка, и он пригласил Брай следовать за ним. Они прошли к боковой двери и стали подниматься по лестнице наверх к самой колокольне. На предпоследнем пролете монах свернул вправо, и они вышли на небольшую площадку, со всех сторон продуваемую ветром.

Площадка имела форму восьмиугольника, с четырех сторон которого располагались широкие оконные проемы, на стенах висели гобелены — бордовые полотнища с вышитыми знаками, напоминающими Брай старые кресты — три поперечные черты пересекала одна продольная.

Самым невероятным было то, что посередине помещения стояла громадная статуя гаргульи.

 — Как вы смогли её сюда затащить?

 — У нас свои секреты, — не удержался от тихого смеха святой отец, настолько она выглядела потрясённой.

Брай обошла статую кругом, поражаясь, как древний мастер смог настолько точно изобразить в камне динамику существа. Складывалось впечатление, что ещё мгновение и демон взмахнёт в высь, раскрыв исполинские крылья, что наполовину сложенными лежали у него за спиной. Лобастая голова с торчащими ушами была наклонена вперёд, словно чудовище внимательно слушало то, о чём они говорят. Брай завороженно дотронулась пальцами к шершавому камню.

 — Господи! Она великолепна!

И снова обошла статую, теперь уже осматривая её профессиональным взглядом. В глаза сразу бросилось много выщербленных на камне мест, особенно на передних лапах и плечах, а, зайдя за спину, девушка с удивлением увидела трещину посередине крыла и длинные глубокие следы на спине гаргульи.

 — Её что, пытались топором зарубить?

 — На неё упал металлический кусок фасада, — пробормотал святой отец.

Брай ещё раз осмотрела повреждения, отец Саливан врал, упавший кусок не оставил бы таких увечий на камне, но она оставила свои размышления при себе, опасаясь своими расспросами спугнуть такую «удачу».

 — Вы сможете всё исправить? — задал он вопрос. — До вас нас консультировали другие мастера, все они говорят, что крыло нельзя починить, и оно может отломаться в любой момент.

Брай дотронулась пальцами до трещины и провела подушечками по крылу, снова поражаясь и восхищаясь талантом мастера, она ощущала на камне каждое перышко.



Отредактировано: 25.08.2020