Хозяйка с улицы Феру

Размер шрифта: - +

Глава тридцать пятая, в которой снова обсуждается одежда

По истечении четвертого дня заключения вдовы Лажар в доме номер шесть на Королевской площади, того самого дня, о котором автор, кем бы он ни был, еще не поведал читателю, почтенный мэтр Божур вот уже в третий раз стучал молоточком в дверь дома на улице Феру. Ho в этот раз из-за закрытых дверей наконец раздались шаги, скрипнул засов и дверь отворилась. На пороге стоял угрюмый человек, должно быть, слуга.


— Дома ли господин Атос? — спросил мэтр Божур.

Слуга кивнул, но не сдвинулся с места.

— Можно ли мне с ним увидеться?

Молчание было ответом.

— Ах да, разрешите представиться — мэтр Божур, портной. У меня безотлагательное дело к господину Атосу.

Слуга снова кивнул и закрыл дверь перед носом портного. Затем опять раздались шаги и опять открылась дверь. K почтенному мэтру вышел сам хозяин дома. Точнее временный его хозяин. Окинув господина Атоса наметанным глазом, мэтр Божур пришел к выводу, что подмастерье был прав — любая ткань, даже грубое сукно, на этом субъекте смотрелась бы выгодно. Господин Атос был одним из тех редких потенциальных клиентов, которые своими природными данными придают дороговизну всему, что закажут, тогда как обычные клиенты набивают себе цену платьем подороже.


— Что вам угодно? — спросил потенциальный клиент.
— Поговорить в тишине, сударь, — ответил портной.
—  Благодарю, но я не заинтересован в ваших услугах и в данный момент занят, — вежливо оскорбил ремесленника мушкетер.
— Но в ваших услугах заинтересован я, сударь, — ответил уязвленный мэтр, не привыкший к такому обращению.


Безупречные брови господина Атоса вскинулись, но мэтр Божур предупредил дальнейшее потенциальное пренебрежение:


— И не только я в них заинтересован, но и ваш друг, господин Арамис.
— Так вы ко мне от Арамиса? Ему вздумалось подарить мне новый камзол в счет его аванса?

Мэтр Божур пожал плечами.

— Если вы соблаговолите впустить меня в дом, сударь, я вам все объясню. На улице промозгло, а я уже не молод.

Атос отворил дверь пошире и пропустил старика, указывая ему на вход в гостиную мадам Лажар и на стул. На столе стояло несколько пустых бутылок вина и две запечатанные. Поскольку приятелей господина Атоса нигде не было видно, мэтр Божур резонно заключил, что мушкетер пил в одиночестве.


Мэтр Божур сел за стол, ожидая вопросов, но ничего не дождался. Господин Атос налил себе вина, откинулся на спинку стула и продолжил занятие, от которого его бесцеремонно оторвали.


Портной прокашлялся.


— Господин Атос, я принес вам вести от вашей почтенной домовладелицы, — многозначительным и даже торжественным тоном официального посла заявил он.


В ту далекую эпоху раннего барокко заговоры и интриги были в моде. Каждый суконщик и каждая прачка мечтали оказаться в сетях какого-нибудь заговора, который впоследствии оброс бы легендами и превратился бы в семейное предание, которым внуки и правнуки будут развлекать друг друга длинными зимними вечерами у камелька. Именно такой шанс неожиданно выпал мэтру Божур и он намеревался извлечь из него максимальную выгоду. Поэтому мэтр Божур ожидал надлежащей реакции на сведения, которые принес мушкетеру — какого-нибудь возгласа, безудержной радости, злости, взволнованности, удивления, на худой конец. Мэтр Божур ожидал некоего отклика в господине Атосе значимости той вести, в важность которой уже уверовал сам. Но должного резонанса не последовало — господин Атос, к великому разочарованию посыльного, лишь еле заметно нахмурился и продолжил пить.


— Вы хотите узнать, где она находится?
— Не сомневаюсь, что вы без промедлений мне об этом сообщите.
— Судя по всему, дело непростое, жизни мадам Лажар может угрожать опасность.


Подобно тому, как начинающий романист пытается разбавить мистической таинственностью вынужденное описание архитектурного строения, мэтр Божур попытался внести интригу в скучное действие. Но действие упорно отказывалось расцветать. Господин Атос хладнокровно продолжал опорожнять бутылку, лишь изредка поднимая рассредоточенный взгляд на пожилого интригана.


— Знайте же, сударь, — с некоторым раздражением произнес мэтр Божур, — что ваша квартирная хозяйка пребывает под домашним арестом.


Господин Атос медленно кивнул, не проявляя ни малейшего интереса к судьбе заключенной. Но чем сильнее хладность собеседника, тем острее желание расшевелить его. Мэтр Божур продолжил нагнетать события:


 — Тайными путями нам удалось встретиться позавчера и пленница, доверив мне дело огромной важности, велела передать вам, что жизнь господина Арамиса находится в опасности. Мадам Лажар, этой блестящего ума женщине, удалось выяснить, что наемных убийц за головой господина Арамиса послал не Потифар, а сама его супруга. Мне невдомек, что означает сей тайный шифр, но мадам Лажар уверяла, будто вы обладаете ключом к нему. И именно по этой причине достопочтенная вдова не передала письма по назначению — она посчитала, что господин Арамис сам должен решить, как поступить с ними и с супругой этого Потифара.



Рене Бельски

Отредактировано: 10.12.2017

Добавить в библиотеку


Пожаловаться