Хозяин. Часть 1.

Размер шрифта: - +

Глава 25

- Эдвард! Право же, я рад принимать тебя в своем доме! – высокий мужчина в дорогом костюме серого цвета, вышел из дома и направился прямиком к Эдварду, снимавшему перчатки стоя у экипажа, пока за его спиной возились слуги, разбирая багаж. Он взглянул на спешившего к нему навстречу хозяина дома и, улыбнувшись, шагнул вперед, протягивая руку для пожатия. Мужчина был хорош собой. Стройный, подтянутый, с гривой светлых коротко остриженных волос и чуть резкими чертами лица. Серый взгляд притягивал внимание, а лучики морщинок в уголках глаз, свидетельствовали о том, что он любит улыбаться. Спустившись по ступеням, он остановился перед Дэшнером и окинув его быстрым взглядом, расплылся в дружественной улыбке на которую гость ответил не менее искренне.

- Действительно, сколько мы уже не виделись? – поинтересовался Эдвард после короткого приветствия.

- Два месяца, - последовал ответ. – Ты давно не бывал у меня, а после еще и похороны… Ты уехал так внезапно и никого не предупредил! И, кстати, прими мои соболезнования. Пусть и запоздалые.

Дэшнер кивнул.

- Все произошло слишком внезапно, - ответил он. – Но этого стоило ожидать, так как мне писали, что отец чувствует себя неважно. Я уехал к нему, как только узнал, что он при смерти. Не смог бы простить себе, если бы не простился с ним.

Его собеседник кивнул.

- Я надеюсь, вы примирились перед прощанием? – тихо спросил он.

- В каком-то смысле, да! – Эдвард вздохнул, а его собеседник, опомнившись, добавил:

- Но что это я держу тебя перед домом? Пойдем, устроишься, а затем поговорим в моем кабинете за стаканом виски и сигарой.

- Вполне заманчивое предложение! – согласился Эдвард и мужчины направились в дом.

Передав гостя на попечение слуг, хозяин дома отправился распорядится о том, чтобы в его кабинете приготовили все для удобного общения джентльменов, а Эдвард пошел в свои покои, которые нашел весьма приятными и удобными.

Он привел себя в порядок и спустя полчаса уже шагал по направлению к кабинету друга.

Дом Атертона он знал, как свои пять пальцев. Слишком часто бывал здесь и, на правах хорошего приятеля и друга, мог приезжать без предупреждения. Вот и сейчас, отказавшись от сопровождения лакея, он спустился на первый этаж и без труда нашел своего Моэма в его кабинете. Вошел постучав, и осмотрелся, отметив, что после его последнего визита, здесь ничего не изменилось. Все было, как и прежде, на своих местах. Дубовый письменный стол у окна заваленный книгами, которые стояли стопками, бесчисленные бумаги, занимавшие все полки на стенах, и единственная картина над камином, изображавшая натюрморт, принадлежавший кисти леди Атертон, матери Моэма. Сам хозяин дома стол перед камином и смотрел на своего гостя, улыбаясь краешками губ.

- Проходи! Я рад нашей встрече! – Моэм указал рукой на низки стеклянный столик стоявший у камина в окружении двух мягких кресел. На столике дожидались гостя бутылка виски, два высоких стакана, вазочка со льдом, блюдо с сырной нарезкой и фрукты.

- Вижу, ты неплохо подготовился! – хмыкнул Эдвард.

- Еще бы! Мне ведь не терпится выпытать у тебя причину, по которой ты предпочел остановиться в моем доме, игнорируя собственный! – Моэм присел в одно из кресел и откинувшись назад, по-свойски вытянул вперед длинные ноги. – Не сочти за грубость, но я конечно же, рад принимать тебя у себя в доме, но очень хочется узнать, что же послужило причиной твоему визиту.

- Твоя прямота мне импонирует, - ответил Дэшнер и занял место за столом. – Впрочем, так было всегда!

- У друзей нет тайн друг от друга, если она, конечно, не связаны с Его Величеством Королем Фредериком! – шутливо проговорил Атертон.

Эдвард вскинул руки.

- Ни в коем случае! Я не посягаю на твои тайны! – проговорил он.

- Тогда открой мне свою! В чем загвоздка? – и Моэм, взяв в руки бутылку, стал разливать виски по стаканам.

- Ничего такого, о чем я не мог бы рассказать лучшему другу! – Эдвард хитро улыбнулся, прищурив глаза.

- Я весь во внимании! – проговорил Атертон.

- Тогда, слушай! – Эдвард поднес к губам стакан с виски и сделал глоток. Моэм повторил его маневр и потянулся за ломтиком сыра, не отрывая взгляда от Дэшнера.

- Расскажу то, что могу. Но прежде хотел бы попросить тебя об одной услуге!

Моэм приподнял вопросительно брови.

- Твоя тетушка Сьюзан. Я бы хотел попросить ее пожить пару дней в моем особняке!

Атертон на секунду замер, а затем закашлялся и рассмеялся.

- Удивил! – произнес он. – Тебя потянуло на женщин в возрасте? Неужели молодые вдовушки уже не привлекают! – поддел он, но Эдвард не обиделся. Покачал головой и сделав еще один глоток виски, поставил стакан на стол.

- Дело не в этом. Я хотел, чтобы она составила компанию одной молодой леди, доброе имя которой играет для меня весьма значимую роль.

- Даже так! – присвистнул Моэм совсем не по-аристократически. – А вот об этом, пожалуй, стоит рассказать другу поподробнее! – попросил он.

- Ты мне сначала ответь, могу ли я рассчитывать на миссис Мейсон?

- Я немедля напишу ей, - кивнул Моэм, - думаю, она не откажет другу своего племянника.

- Я непременно отблагодарю ее! – проговорил Эдвард.

- Не стоит утруждать себя! – Моэм взял еще один кусочек сыра. – Она теперь живет в моем столичном доме, который ранее принадлежал моей матушке. И она ни в чем не нуждается, хотя все еще вспоминает своего мужа, покойного мистера Мейсона. Ей не помешает немного отвлечься от грустных мыслей, тем более, что уже прошло три года.

- Да, - согласился Эдвард. – Пора.

- Но вернемся к твоей таинственной незнакомке, - Моэм встал с кресла и прошел через кабинет, остановившись у рабочего стола. – Я сейчас напишу послание для миссис Мейсон, а ты мне подробно расскажешь, что за леди поселилась в твоем доме. Зато, по крайней мере, мне стало понятным твое желание погостить у меня.



Анна Завгородняя

Отредактировано: 20.12.2018

Добавить в библиотеку


Пожаловаться