Храм Масок и Зеркал

Размер шрифта: - +

Глава пятая. Сказ о зле и добре

Меч чуть не черканул по плечу. С усмешкой я проскользнула под рукой противника и всадила тренировочное оружие в его спину… хотела, но пронзила лишь воздух. Движимая рефлексами, я бросилась на землю и прокатилась по траве, ускользая от новой атаки.

– Ну ловкачка! – раздалось откуда-то со стороны.

Хейм не преследовал, позволяя подняться на ноги. Заняв боевую стойку, я покосилась на зрителей, воодушевлённых боем, и покачала головой.

– Не напомнишь, когда наши тренировки превратились в представление?

– Когда мы позволили Лирике присутствовать на них.

Переведя дух, мы снова скрестили деревянные мечи. Досадно признавать, но Хейм был куда сильнее меня, и будь это битвой насмерть, он бы без труда нашинковал меня мелкой стружкой. Его навыки не просто впечатляли, а вселяли ужас, но оттого испытание собственных умений было ещё интереснее. Если бы собственными глазами не видела, я бы не поверила, что приятель предпочитает проводить время на кухне, а не за оттачиванием боевых искусств. Этот человек – а человек ли? – вызывал у меня больше всего вопросов.

Отбив несколько мощных ударов, я резко отвела руку в сторону. Взгляд соперника метнулся за оружием, и я в тот же миг разжала пальцы – меч легко выскользнул из ладони. Мгновения замешательства подарили мне шанс повалить приятеля, чем я и воспользовалась, не забыв и оружие выбить. Это могло бы быть моим триумфом, если бы на долю секунду мне не привиделось, как ярким огнём вспыхнули лавовые глаза: казалось, Хейм сдерживался, позволяя мне победить.

Прокатившись по земле, мы замерли под аплодисменты зрителей.

– Отбросить оружие в бою? Неплохой приём, – одобрительно хмыкнул приятель.

– Этот трюк спасал меня… очень много раз, – сев на земле, я утёрла пот со лба.

Пользуясь перерывом, мальчишки с нашего разрешения взяли деревянные мечи и по очереди пытались повторить боевые стойки, а Лирика – милая, славная Лирика, – принесла нам попить. Я жадно приложилась к кувшину, утоляя жажду, а вот Хейм будто не устал вовсе. Он отпил совсем немного и то, кажется, только чтобы не расстроить фею, затем, набрав воды в ладонь, плеснул себе в лицо и с самым доброжелательным видом спросил:

– Ещё раз?

Глядя на него, я поймала себя на мысли, что он почему-то напоминал отца.

– Наверное, хватит на сегодня, а то я рискую упасть и больше не встать.

– Как пожелаешь. Если станет скучно, ты знаешь, где меня найти.

Наблюдавшие за нашими тренировками жители Земель Веры с неохотой расходились по своим дела, расстроенные из-за окончания развлечения. Лирика, поздравив меня с победой, упорхнула к лазурным драконам, а Хейм, забрав оружие и пообещав завтра взять реванш, отправился в Храм. Оставшись на поляне в полном одиночестве, я растянулась на траве, позволив себе расслабиться.

По ясному небу неспешно тянулись тонкие облака. Следя за их полётом, я улыбалась приятной неге, растекающейся по телу после изнурительного противостояния.

Полоса тени упала мне прямо на лицо, и я перевела взгляд на нависшую надо мной фигуру.

– Прохлаждаешься? – спокойно поинтересовался Арк. Он что, караулил, когда я останусь одна?

– Допустим. Я тебе мешаю?

– Нет. У меня к тебе деловое предложение.

– Я вся внимание.

– Как ты относишься к грифонам?

С восхищением.

После Опала это были самые прекрасные для меня создания, на которых я могла смотреть только издалека. Поэтому, когда Арк привёл меня к загонам, которые мы во время прогулки по Землям Веры по какой-то причине обошли стороной, мне на минутку показалось, что я снова превратилась в ребёнка. Очарованно глядя в тёмные глаза вожака, выделяющегося пепельной расцветкой оперенья, я застыла на месте, чувствуя угрозу – чужаков грифоны не любили, и без Арка они бы уже растерзали меня на кусочки.

– Надеюсь, наша гостья знает, как следует общаться с грифонами?

Я обернулась на пожилого мужчину, крепко вцепившегося в мой локоть. Он смотрел на меня так пристально, что после этого взгляды Арка не казались такими уж испепеляющими.

– Резких движений не делать, слабости не проявлять, взгляд не опускать.

– Приятная осведомлённость, – в глазах мужчины прибавилось уважения. – Рив, главный смотритель за грифонами.

– Кила, я тут недавно…

– Лирика о тебе уже всем рассказала, – коротко хохотнул смотритель. – Неугомонная девочка, когда только всё успевает?

Хороший вопрос. Мне иногда вообще начинало казаться, что Лирик на самом деле две, или три, или больше.

– Крылья за спиной у неё не только для красоты, – тактично вставил Арк.

– Да, это многое решает, – согласно кивнул Рив и снова повернулся ко мне. – Так ты, значит, уже имела дело с грифонами?

– Не только… – уклончиво отозвалась я, чувствуя на себе пристальный взгляд Арка.

Имела дело с их дальними родственниками, небезызвестными птицами рух. Невольно я покосилась на виднеющиеся над деревьями скалы и усмехнулась, вспоминая предостережения Хейма. Один шрам, тянущийся от левого бедра до живота, грозовые птицы мне уже оставили, и новым обзаводиться я пока не планировала.

Получив от Рива строгий указ не отходить от Арка, я следовала за ним, вертя головой. Кто бы знал, как сильно я завидовала кормящим грифонов эльфам. Вожак же не отводил от меня взора, но ощущение угрозы исчезло, осталось лишь любопытство. Засмотревшись, я споткнулась о камень и чуть не плюхнулась в ручей. Арк лишь покосился, чуть приподняв бровь.

Если Хейм был для меня человеком-загадкой, то Арк был непонятно чем. Всё, что я могла сказать о нём наверняка – что он некромант. К этому выводу я пришла, основываясь на его способностях, продемонстрированных в первые две наши встречи: когда призрачные фигуры душ окружили ангелов и после собирали пыльцу, рассыпанную Лирикой на кухне. Этого, с одной стороны, уже более чем достаточно, потому что выдавало происхождение – некроманты жили только на Землях Смерти, где были в почёте, но, с другой стороны, эта небрежность доказывала – Арк скрывал за своей маской нечто, что для него гораздо важнее прошлого.



Екатерина Милованова

Отредактировано: 27.09.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться