Хранительница библиотеки

пролог

— Прошу прощения, не могли бы вы мне помочь? — обратилась я к мужчине с темными волосами, который держал в руках книгу в черном переплете.

— Извините, — повторила я едва слышно, когда он проходил мимо, внимательно рассматривая и переворачивая страницы. Его брови были сдвинуты в хмуром выражении.

Мое терпение иссякло. Я не любила злиться, но, скрестив руки на груди, громко произнесла:

— Простите, кхм... — мрачно посмотрев на него.

Услышав это, он лишь пожал плечами. Внезапно хлопнув книгой, он заставил меня чуть не подпрыгнуть. Его хмурый и пристальный взгляд скользнул вдоль моей фигуры, задерживаясь на груди.

— Вы что-то хотели, мисс? — грубо спросил он, держа книгу в руках.

Я заметила, как она светилась в его ладонях.

— Да, — выдохнула я. — Не могли бы вы достать мне вот эту книгу? — указала я на полку, где стояла именно та книга, которая мне была нужна.

Он перевел взгляд, увидел указанный том и уверенно приблизился. Обошел меня, а я могла лишь смотреть, как он тянется, оценивая его мускулы под облегающей одеждой.

Достав книгу, он протянул ее мне и встретился со мной взглядом.

— Держите, — произнес он, заметив, как я стою и разглядываю его.

Глава 1

— Спасибо, — прошептала я, немного смутившись. — Я не ожидала, что вы окажетесь таким внимательным.

Он посмотрел на меня, будто пытаясь заглянуть в самую душу, и я почувствовала, как щеки заливает румянец.

Он кивнул и вернулся к своей книге, а я осталась стоять, не зная, как быть дальше. Мне не хотелось уходить, хотя он и не проявлял особого желания разговаривать.

— Вы часто здесь бываете? — спросила я, чтобы завязать разговор. Он, казалось, удивился, но не был настроен на беседу.

— Иногда, — ответил он равнодушно. — Здесь много интересных книг.

Я поняла, что разговор не складывается, и решила оставить его в покое. Я начала листать свои новые книги. Он же продолжал молчать, и я не знала, как продолжить разговор.

— Знаете, — сказала я, — если вам нужны рекомендации по книгам, я с радостью помогу. Я здесь уже давно.

Он оторвался от книги и посмотрел на меня с удивлением.

— Вам, правда, нравятся книги? — спросил он уже более мягко.

— Да, — ответила я с улыбкой. — Особенно фэнтези и классика.

Я надеялась, что это его заинтересует. И, кажется, у меня получилось, потому что он начал разглядывать меня, словно пытаясь понять, кто я такая.

Глава 2

«Что вы хотели?» — неожиданно спросил он, возвращая книгу на место. Его голос звучал грубо, словно он просто выполнял свою работу, не интересуясь, кто я такая. Но я напомнила себе, что я хранительница этой библиотеки и моя задача — следить за порядком. Дух-хранитель не одобрит, если я не справлюсь со своей обязанностью.

Я знала, что этот мужчина не так прост. Нельзя просто приходить и забирать книги. Он выглядел сильным: широкие плечи, чёрные длинные волосы, которые струились в свете, и серьёзные черты лица, вызывающие у меня смешанные чувства.

— Так что вы хотели, мисс? — повторил он строго. — Насколько мне известно, здесь не должно быть посторонних.

— Неужели? — удивилась я.

Это было странно! Я здесь не чужая, я работаю и слежу за порядком. Я с важным видом поставила руки на бока, пытаясь показать свою решимость.

— Я хранительница этой библиотеки, чтобы вы знали! — выпалила я.

Он поднял бровь в недоумении, а его голос, как сталь, разрезал воздух. Мурашки пробежали по моей спине, но я всё равно сказала:

— Да, это моё право.

Он вздохнул, сцепил руки за спиной и внимательно посмотрел на меня.

— Хорошо, я понял, — произнёс он с лёгкой насмешкой. — Рад слышать, что вы охраняете это место знаний.

Но тут произошло неожиданное. В библиотеке появился дух-хранитель — старичок в круглых очках, который, увидев нас, чуть не ахнул от удивления.

— Прошу прощения, не думал, что увижу вас здесь! — воскликнул он, обращаясь к мужчине. — Лорд, я благодарен вам за понимание.

Дух перевёл взгляд на меня, и его выражение явно говорило, что он недоволен моим выбором.

— Как я понимаю, она ваша хранительница и смотрительница этого чудесного места, — произнёс он.

— Да уж, она не обидела, — воскликнула я, чувствуя, как злость нарастает.

Он должен извиняться, а не я!

— Прошу прощения за её поведение, — сказал дух, словно меня здесь не было.

— Она опытная, но иногда бывает... немного грубой. Я давно её знаю.

— Да уж, она не обидит, — воскликнула я.

— Я уже заметил, — произнёс мужчина, скрестив руки на груди.

— Искал книгу, но не нашёл, — продолжил дух-хранитель, уверенно глядя на меня.

— Но я увидел, как она просила помочь достать книгу.

Каждое его слово заставляло меня чувствовать себя всё более неловко. Я сжала кулаки, понимая, что дух просто хотел поддержать меня, но это не уменьшало моё чувство унижения.

Он продолжал:

— Она любит читать. Библиотека для неё — это всё. Она бережно относится к книгам, ведь они хранят множество тайн и загадок.

Я выдохнула, когда дух перевёл взгляд на меня, покачивая головой.

— Лесли, тебе стоит извиниться, — произнёс он с нотками материнства.

Как будто я могла в одно мгновение стать такой, какой он хотел меня видеть! Я быстро хотела опровергнуть его слова, но всё, что смогла сказать, это:

— Я просто делаю свою работу.

Мужчина продолжал смотреть на меня, и в его глазах читалось: «Ты должна быть лучше».

Я скрывала свои эмоции — мне не хотелось показывать свою уязвимость перед ним.



Отредактировано: 16.12.2024