Я буду помнить

Глава 6. Провидица

Ничего, не сказав и не объяснив, дикари понесли Иден в самую высокую хижину, откуда шел запах ладана, меда и персиков.

- Куда вы меня ведете? – спросила Иден, совсем забыв, что они не понимают французского. Тогда она тоже самое попробовала спросить на итальянском и английском, а потом и на испанском, но все тщетно. Эти дикари знали только свой язык.

Индейцы остановились у порога, опустив девушку на землю. Та покорно села, скрестив руки на груди. Ждать ей пришлось не долго, так как дверь этой хижины вскоре отворилась и перед Иден предстала высокая темнокожая женщина с длинными до бедер распущенными черными волосами.

Женщина медленно спустилась по небольшой лестнице, на ее лице заиграла улыбка, когда она увидела сидящую на земле Иден.

- А я тебя уже заждалась, Иден де Лярус, - на удивление девушки, сказала та по-французски с небольшим акцентом, - заходи же, - протянула она руку Иден, - не бойся меня.

Ошеломленная Иден, немного поколебавшись, приняла руку, чувствуя, что этой женщине можно доверять. Какая-то невиданная, аура окутывала эту странную женщину, маня Иден за собой. Девушка покорно последовала за чернокожей женщиной в хижину, еще до конца не осознавая, что же все-таки сейчас произошло.

Обстановка в этой хижине была вполне простой: небольшое, деревянное окно без стекла было закрыто сиреневыми шторами. В углу располагалась кровать с круглыми красными подушками из шелка. В центре располагался небольшой деревянный столик, на котором по середине кругом стояли семь толстых черных свечей, ярко горевших на широком фарфоровом блюдце. Два стула без спинок были задвинуты под стол.

- Садись! – приказала женщина Иден, тщательно разглядывая ее с ног до головы, - я знаю, зачем ты сюда пришла.

- Но откуда вы все знаете? – не переставала удивляться Иден, но она послушно села за стол.

- О, милое дитя, я знаю больше, чем ты думаешь, - села рядом с Иден темноволосая женщина, - тебя интересует Джек Уолтер, я права?

- Да, - кивнула Иден, - он ведь был здесь? Вы его знаете?

- Уже восемь лет я его люблю как собственного сына, - с улыбкой ответила та, - я вот просто до сих пор удивляюсь, как такой пират как он смог зацепить такого славного ангелочка как ты. Однако же вы очень подходите друг другу. Джек мне многое рассказал о тебе.

- Он пират? – расширила глаза от удивления Иден.

- Ох, милая моя, я даже забыла, что ты много не знаешь. Прошу за это прощения.

- Так Джек не здесь?

- Увы, его здесь сейчас нет, - прокачала грустно головой провидица, - он уплыл на «Черном драконе» два месяца назад. Но это еще не все, дорогая моя! Боже мой, как мне жалко! Как жалко! Как ты не вовремя!

- Что это все значит? – не поняла Иден.

Провидица вдруг резко встала со стола и подошла к маленькой тумбочке, которую было еле заметно в тусклом свете семи свечей. С ящика она достала какой-то желтый конверт.

- Это ответ, - с этими словами она протянула конверт Иден, - читай вслух.

Иден неуверенно взяла конверт в руки и достала оттуда листок бумаги, в котором были написаны слова по-английски. Иден хорошо знала английский, поэтому она, ни минуты не медля, начала читать:

« Дорогая Гийомет!

Пожалуйста, прости, что так поздно пишем, но у нас очень плохие новости! Боюсь, что Джек не сможет прийти к тебе. Случилось непредвиденное! Помнишь, что Джек писал тебе в прошлом письме? Там было написано, что если поднимется сильный шторм, то он не сможет приплыть к тебе из-за повреждения корабля, но случилось еще хуже! Я сама еще не могу оправиться от шока, но правда есть правда: Джек по своей глупости и наивности с самый разгар шторма приказал команде не опускать паруса! Да он просто сошел с ума! Но мне не удалось его переубедить, поскольку он думал, что так мы доберемся быстрее. Самоуверенный тип! Он понадеялся на удачу! Но что случилось потом…Мне до сих пор страшно вспоминать! В тот момент поднялся очень сильный ветер, «Черный дракон» чуть ли не перевернуло! Но и это Джеку было мало! Боже, он сам не понимал, что копает себе могилу, подойдя к самому краю борта, когда ему послышался какой-то шум, будто что-то повредилось. И, в этот момент произошло самое страшное! Поднялась высокая волна и забрала с собой Джека и еще троих человек, находящихся по близости! Как же я тогда сильно перепугалась! Я уже было подумывала, что мой Джек умрет! Я бы этого просто-напросто не перенесла! Но не беспокойтесь, дорогая Гийомет, мы его вскоре нашли, но он был страшно бледен и без сознания, а когда он через три дня безумного бреда очнулся, он совсем ничего не помнил! У Джека провал в памяти! Но, как вскоре оказалось, он не помнит только то, что у него было до пятнадцати лет. А ужасное в этой истории то, что мы из этих тоже пропавших в глубинах вод троих людей нашли только бедного Николаса. Остальные исчезли, и мне так жаль терять их! Но ты не переживай, когда Джеку станет намного лучше, он обязательно тебе напишет. Если у тебя есть вопросы, или ты что-то хочешь сказать, то пиши пока мне.

 

С уважением,

Фиона Олденш.»

 

 



Отредактировано: 05.09.2017