Я тебе не верю

Глава 20.1

Для того чтобы разговор с Филицией состоялся, было необходимо, чтобы Леон отвлекся от меня. Я, потянувшись к его уху, прошептала:

- Я ненадолго отлучусь.

Он, чуть склонив голову, также шепотом поинтересовался:

- Куда?

 Я, пытаясь изобразить смущение, прошептала:

- Леон, об этом не принято спрашивать.

Тут он догадался, что я намекаю на дамскую комнату.

- Смотри не заблудись. Я буду ждать здесь.

Я сделала вид, что направляюсь к выходу из зала, но, улучив момент, когда Леон отвлекся на очередного гостя, вильнула в сторону. Скрывшись в толпе, последовала в том направлении, в котором скрылась Филиция. Никакого плана у меня в голове не было. Я вообще не уверена, что получится хоть как-то разговорить графиню. Но попытаться же стоило. Я увидела ее возле окна. Она, повернувшись к гостям спиной, делала вид, что увлеченно рассматривает светящиеся аллеи в саду. Её сложенный веер ходил ходуном в руке, что наталкивало на мысль, что графиня нервничает. Еще бы.

Я медленно приблизилась. Сердце бешено колотилось. Кто бы знал, как мне страшно. Но, преодолевая страх и неуверенность, я подошла совсем близко. Со стороны могло показаться, что мы с Филицией беседуем.

Едва я встала рядом, как она недовольно повела плечом. На лице появилась вежливая улыбка, но стоило ей повернуть голову и увидеть, что это я нарушила её уединение, от улыбки не осталось ни следа.

- Чего тебе?- она резко вскинула голову.

Кто бы знал, как мне хотелось развернуться и убежать. Но я подумала о маме и страх отступил.

- Я заметила ваш интерес к моему кулону, Филиция. Вот и решила побеседовать с вами. Вы знаете, этот кулон принадлежит моей маме.

Уголок её губ чуть дернулся.

- Если ты решила поговорить о своей матери, поищи другого собеседника.

- Зачем? Уверяю, мне есть что сказать именно вам. Например, я знаю, что кулон все эти годы находился у вас. И даже знаю, от кого вы его получили. Вам его передал наемник по имени Гастон. Не так ли?

Веер в руках Филиции с треском сломался. Она раздраженно отбросила обломки на подоконник.

- Что за бред ты несешь? Я не намерена это выслушивать.

Но самообладание ей изменило. В голосе чувствовалась приближающаяся паника.

- Это вовсе не бред. И у меня есть доказательства. Скажите, вы вообще знали, что магия, заключенная в кулоне, может показать кое-что? Думаю, знали. Но были уверенны в своей безнаказанности.

Ноздри Филиции раздулись, глаза разве что не метали молнии в мою сторону. Но она не могла дать выхода своим эмоциям во дворце.

- Никто не поверит в этот бред. Твое слово против моего ничего не значит.

- Мне возможно и не поверят. А вот королевскому магу, магистру магии еще как поверят.

На самом деле я понятия не имела, что именно видел магистр Корнелий и видел ли что-то вообще. И готов ли он подтвердить мои слова. Но если уж я решила спровоцировать Филицию, то надо было использовать все возможности.

На миг между нами повисло тяжелое молчание. Потом на лице графине появилась ядовитая улыбка:

- Понятия не имею, что показала тебе магия. Но доказать, что это имеет ко мне хоть какое-то отношение, ты не сможешь. Сиротка.

Она словно пощечину мне влепила. Столько ненависти, яда и презрения было в её словах. Это был мой проигрыш. Я выложила всё, что знала, но графиня не повелась на мои уловки.

- Сиротка вашими стараниями, не так ли? Думается мне, что и отравленный сок был от вас. Вы так упорно пытались навесить на меня ярлык дочери убийцы, а сами-то вы кто?

Лицо Филиции пошло пятнами.

- Твои родители получили то, что заслужили! Рауль Симанж должен был увидеть, как убивают его жену и дочь. И только после этого умереть сам. С тобой вышла промашка. Но это ведь можно исправить.

Если бы взглядами можно было испепелить, то вместо меня и Филиции сейчас у окна были бы лишь две горстки пепла. Ненавижу её! Она даже не осознает, что её стараниями оборвались жизни нескольких человек! Ей нет до этого никакого дела! Да как такое вообще может быть? У нее что, вместо сердца кусок льда?

Не знаю, чем бы закончился наш разговор, но тут появился Филипп.

- Вот вы где. Сейчас король Нортон начнет свою речь, отец зовет вас.

 

Меня колотило. Какая речь, какой король? Что вообще я здесь делаю? Я хочу уйти отсюда, немедленно. Вцепившись ледяными пальцами в руку Леона, я сконцентрировалась на том, чтобы не упасть. Ни за что не покажу графине свою слабость и уязвимость. Пусть даже не мечтает.

- Илария, что с тобой? Тебе нехорошо?

- Да, мне нехорошо, Леон. Мне кажется, я сейчас упаду.

Он тут же развернулся и, подхватив меня за талию, направился к дверям. Распорядитель бала преградил нам дорогу, пытаясь что-то объяснить, но потом посмотрел на меня и распахнул двери.

 

Я уселась прямо на ступени, как только вышли на лестницу. Плевать на платье, на то как это выглядит со стороны. Все это ерунда. Леон уселся рядом и взял мои ладони в свои. От его рук шло тепло, которое медленно растекалось по телу, согревая и успокаивая. Мне будет очень не хватать его магии.

За нашими спинами, за закрытыми дверями раздалось рукоплескание. Видимо, король начал свою речь.

- Илария, что случилось за те несколько минут, что тебя не было? Тебя кто-то обидел?

Я раньше не замечала какие добрые у Леона глаза. Как у такой чудовищной женщины могли родиться добрые и отзывчивые сыновья? Как вообще они стали порядочными людьми с такими родителями?

- Илария?

- Ничего, Леон. Я просто побеседовала с Филицией.

Он вздохнул и прижал мою голову к своей груди.

- Тебе нужно было сразу уйти, как только она подошла к тебе.

- В том-то и дело, Леон, что это я к ней подошла.

Он чуть отстранился.

- Зачем?

- Хотела поговорить о родителях и событиях тринадцатилетней давности.

Снова вздох.



Татьяна Бегоулова

Отредактировано: 02.04.2020

Добавить в библиотеку


Пожаловаться