Я знаю, где умирают бабочки

Глава 6

- Девочка, где твои родители? Ты же не ходишь тут совсем одна?

- Нет. - ответила Энни и посмотрела печальными глазами на доктора в белом халате. - Я к тёте пришла. Она лежит в семнадцатой палате.

- Элизабет Браун твоя тётя?

- Да.

- Но ты же не могла сюда прийти совсем одна, где твои родители?

- Папа вышел покурить, а меня попросил остаться в коридоре, чтобы я не дышала с ним дымом. Можно, я посижу около тёте Лизи?

- Извини, но тебе придётся дождаться отца, часы приёма закончились.

- Хорошо. - послушно ответила девочка, и села в коридоре на скамейку.

Но лишь стоило врачу скрыться за поворотом, девчушка резво сорвалась с места и направилась в палату.

Лизи крепко спала, дыхание её было ровным, аппараты к которым она была подключена, монотонно попискивали.

Девочка подвинула к койке стул и забралась на него. Маленькие ручки немного приоткрыли губы лежащей, и положили в рот три сиреневых таблетки.

- Тебе нужно увидеть страну бабочек, чтобы понять, что их мир должен выжить. - прошептала Энни.

Стараясь не издавать ни звука, девочка вернула стул на прежнее место, и тихо вышла из палаты.

А сиреневые таблетки начали таять, как пломбир на солнце, медленно, но верно попадая в кровеносную систему.

- Ну, как всё получилось? - спросил мужчина, сидящий за рулём, когда дверь сзади открылась и маленькая девочка появилась на сиденье.

- Я всё сделала так, как ты сказал. И даже врач ничего не понял, а он много у меня расспрашивал.

- Ты, моя умница. Кажется, настало твоё время превращаться в бабочку.

От этих слов глаза девочки засияли радостным блеском. На её впалых щечках появились ямочки от улыбки.

- Я так рада! - воскликнула она, протягивая ручки и обнимая сидящего впереди мужчину.

- Будешь самой прекрасной, самой замечательной бабочкой во всём мире. Ты украсишь волшебную страну блеском своих крыльев.  - мужчина посмотрел в зеркало заднего вида и вставил ключ в зажигание. - Пора возвращаться, девочки нас уже заждались.

***

- Реанимацию в семнадцатую палату! – громко произнесла медсестра и побежала по коридору. Её короткий халатик почти не прикрывал резинку от чулок, но сейчас никому не было до этого дела. У одного из пациентов сработал сигнал остановки сердца.

А тем временем, в семнадцатой палате уже царила суматоха.

- Что произошло, она же была стабильна? – воскликнул доктор и приготовил дефибрилляторы. – На сто восемьдесят!

- Полная остановка сердца, а перед этим был судорожный приступ. – ответила медсестра, ставя капельницу.

Тело девушки, лежащей на больничной койке, обмякло и совершенно не подавало признаков жизни. Аппарат жизнедеятельности показывал тонкую прямую линию, издавая неприятный звук.

Под мощным электроразрядом грудь Лизи оторвалась от простыни, словно её душа пыталась пробить грудную клетку и выбраться на свободу. А юное сердце застыло в молчании. Пустой взгляд голубых глаз упёрся в потолочную лампу, как будто силился найти там смысл короткой прожитой жизни.

- Давай, же! Не смей умирать в мою смену! Прибавь, на двести!

И снова жёсткий разряд пронизывающий юное тело. И ещё. И ещё.

- Доктор Эдисон – всё! – тихо сказал голос медсестры.

Мужчина на мгновение застыл с поднятыми руками для ещё одного разряда, но затем медленно опустил их.

- Время смерти – четыре пятнадцать утра. Чёрт! Опять придётся с бумагами возиться!

***

- А та, девушка и вправду окажется в стране бабочек? – спросила Энни, когда они подъехали к дому.

- Конечно, только совсем в другом виде. – ответил Джен.

- Как это?

Ступени крыльца рассохлись и стонали даже под маленькими ножками девочки.

- Она уже выросла и не сможет стать бабочкой, как вы, мои девочки. Но она точно сможет увидеть волшебный мир. А сейчас я хочу, чтобы ты мне помогла.

Мужчина встал перед девочкой на одно колено и аккуратно взял за плечи.

- Что бы Лизи Браун завершила правильно свой путь, я должен буду ей помочь. А ты, должна, помочь мне!

Девочка кивнула, погладила Джена по гладко выбритой щеке и поправила воротник клетчатой рубашки.

- Уложи всех спать и проследи, чтобы никто не покидал вашу комнату.

- Ты уезжаешь надолго?

- Постараюсь вернуться как можно быстрее. Вот, держи!

В детские ладошки был опущен коричневый пузырёк с капсулами.

- Всем по одной. Проследи! А сейчас, давай, беги в комнату, я зайду через секунду.  

Пока Джен Ларсон собирал большую сумку, в комнате девочек командовала Энни.

- Всем по одной и спать!

Одна капсула легла в ручку Глории, а вторая – Элайзы. Свою же Энни пить пока не хотела. Джен обещал ей, что сегодня наконец настала её очередь превращения, и пить таблетку не было смысла.

Но пока Энни была в туалете перед сном, Глория решила, что ей будет недостаточно одной капсулы и взяла ту, что предназначалась Энни.

- Мне мало видеть бабочек. – бубнила девочка, глотая вторую порцию. – Я хочу больше!

- Энни, ты почему ещё не в постели? – удивился Джен, заходя, проверить своих бабочек.

- Уже ложусь. А я сегодня…

- Спать! У меня много дел. Скоро вернусь. – бросил Джен и быстрым шагом вышел из комнаты.

Светленькая Элайза почти примирилась со своей участью и смирно лежала на грязном, некогда бордовом покрывале. Её глазки бегали по сторонам, на губах блуждала улыбка. Девочка отправилась гулять в волшебный мир бабочек.

Чёрные волосы Глории разметались по тонкой, непонятной формы подушке. Пальчики на руках скривились и посинели. На лбу выступила холодная испарина. Дыхание участилось, порой превращаясь в хриплый стон.

А рыженькая Энни уткнулась личиком в матрас, стараясь не разреветься от обиды. Ведь Джен обещал ей уже давно, что она станет одной из бабочек, но всё никак не мог выполнить обещанное. Девочке надоело жить в полуразрушенном доме, есть гадкую на вид и вкус кашу. А иногда, не признаваясь самой себе, она очень сильно скучала по маме с папой. И вот, снова Джен отказал ей, ссылаясь на срочные дела.



Катерина Попова (Калиткина)

Отредактировано: 12.07.2021

Добавить в библиотеку


Пожаловаться