Яд Венеры

Размер шрифта: - +

Часть 1. Скелеты в шкафу. Глава 1.1. Пятница тринадцатое

Яд Венеры


Часть 1 "Скелеты в шкафу"



Они приходят и говорят со мной,
Когда рядом больше никого нет,
Они всегда напоминают мне
Обо всём, что было сделано плохо и неправильно,

Я разлагаюсь на части, растворяюсь без следа,
Во мне словно пустота,
Которая с каждым днём становится всё больше и больше.

Я просто не могу притворяться, что ничего не помню,
Ведь голоса в моей голове
Не перестают об этом кричать.

Это пугает, волнует, но мне почему-то не жаль,
Единственная реальная вещь
Это ощущение моей полной апатии.

Голоса одинаковые, но в одночасье все до единого разные,
Я похороню доказательства моих темнейших секретов.

Я слышу их, они зовут,
Скелеты в моём шкафу.

© Wednesday 13 - "Skeletons" / "Скелеты в шкафу"

 

Глава 1. Пятница тринадцатое

 

… Не глядя под ноги, время от времени спотыкаясь о торчащие из влажной земли корни деревьев и покрытые мхом камни, Миа изо всех сил бежала по утопающему в сумерках лесу. На старом, увитом диким виноградом пешеходном мосту, по её вине произошла ужасная трагедия.

Заглушаемый собственным сбившимся дыханием и неистовым, словно барабанное дэс-метал соло, сердцебиением, слух девушки различил звук бегущего по камням мощного водяного потока. Значит, она уже почти у цели. Вскоре показался и укутанный виноградными лозами деревянный крытый мостик, построенный над неглубоким оврагом с бегущей в нем шумной рекой. До сегодняшнего дня это место являлось для Миа хранителем нескольких романтических подлунных разговоров, любовных признаний и первых поцелуев…

Теперь же оно стало одновременно и самым жутким и ненавистным местом на земле и своеобразным Рубиконом.

Миа перешла на шаг. С замирающим от ужаса сердцем она всмотрелась в полумрак моста, отчаянно надеясь никого там не увидеть. Ноги начали наливаться тяжестью, словно обрели собственную волю и не желали, чтобы их владелица двигалась дальше.

У самого входа Миа остановилась. От представшей глазам картины к горлу подступил ком. На противоположной стороне, подрагивая одновременно от холода, рыданий и испытываемой невыносимой боли, свернувшись калачиком, лежала полуобнаженная девушка.

Казалось, будто прошла целая вечность, пока Миа смогла, наконец, пошевелиться и ступить на скрипящий деревянный мостовой настил. Несчастная, искалеченная какими-то выродками девушка, в наступивших сумерках, выглядела как сестра-близнец Миа. Лишь присмотревшись, становилось ясно, что это не так - волосы её не были такими иссиня-черными как у Миа, а отливали медью, а остекленевшие от боли и ужаса глаза искрились зеленью, а не серебряным блеском как у Миа.

- Ох, Линда… - прошептала Миа, опускаясь на колени. - Что же я наделала… что же я… - дальнейшие слова утонули в вырвавшихся из груди рыданиях.

Длинные, некогда, блестящие и красивые волосы Линды, слиплись от мокрой земли вперемешку с сухими листьями, молочно-белую кожу испещряли ссадины и кровоподтеки, а руки и ноги покрывала корка из грязи и крови...

"Должно быть, ты ранена..." - подумала Миа, на автомате снимая с себя шарф, чтобы, по возможности, перевязать рану, но, когда взгляд упал на плотно сжатые бедра Линды, вновь пришло жуткое оцепенение - оттуда продолжала медленно струиться кровь. Миа почувствовала, как по телу выступают капли липкого холодного пота, к горлу тут же подступила тошнота, а перед глазами закружились калейдоскопические узоры.

Девушка, в которой Миа опознала сводную сестру по отцу, Линду, вдруг резко повернула голову с подернутыми трупной белёсостью глазами и жутким, потусторонним голосом просипела:

- Они ждали здесь тебя, Миа Эйвери, на моем месте должна быть ты…



Helga Rendez

Отредактировано: 13.06.2018

Добавить в библиотеку


Пожаловаться