За границами книги

Глава 35.

            — И совсем ничего после себя не оставил? Хотя бы записки, — с надеждой спросил я, дослушав рассказ Джесси. Она отрицательно помотала головой. — Это, по крайней мере, нагло. А Альберт? — Спохватился я, но под взглядом Джесси убедился, что даже мой новый приятель не оставил послания.
            — Всё с ними понятно. Я бы тоже так сделал.
            Мой голос был удручающим и безнадёжным.
            — О чём ты говоришь?
            — Я бы тоже испугался, увидев искрящегося человека!
            — Не говори так, — Джесси подошла ко мне, стараясь дотронуться до моей руки. — Мне кажется, его что-то испугало. Дважды.  Это был второй раз и, видимо,  он решил не рисковать – собрал вещи и смотался.
            Мне было уже привычно находиться на работе у Джесс. Когда она узнала,  что я появляюсь в том месте, где есть её книга, она стала повсюду таскать её с собой. Без сомнения,  я мог очутиться и на улице,  но этого пока не произошло, так что оба мы не волновались.
            — Притворись, что пишешь, — прошептала Джесси. — Я послушно склонился над столом. Мимо,  скорее всего, проходил критик Джесс, который, по её словам, поклонник её книги.
            — Про те слова Альберта ты ничего не узнала?
            — Нет, к сожалению. А ты?

            — Да вот пытаюсь понять.
            — Джесс! — раздался чей-то голос. В дверном проёме появился мужчина. — Джесс, — нетерпеливым тоном позвал он писательницу; она обернулась ко мне.
            «Возьми книжку и жди меня на улице», — тихо произнесла она. Я кивнул.
            — Джесс, давай скорей! — раздался тот же голос из-за двери. Она с криком «Иду!» кивнула на прощание и выбежала из кабинета. Я всё собрал и вышел на улицу.
            На город медленно опускался вечер, но было ещё светло. Фонари зажигались вдоль дорог, а я покорно ждал Джесси и наслаждался свежим воздухом. Хотел бы я,  как Альберт, жить с писательницей. Несмотря на мирный (подозреваю, что временно) уклад в своём мире, мне очень хотелось жить в мире Джесси. Я толком не знал, как бы это выглядело, как реагировали бы на это люди, но в глубине души считал, что о такой жизни можно только мечтать. Нет, она не оставит меня в этом мире. Закончив книгу,  она закроет её, и я испарюсь, будто меня не было. Про другого Итана будут читать в её романе – не такого, как я. Но если все же её попросить…
            Я так задумался, что не заметил, как зашевелился город. На полупустой улице вовсю уже бурлил народ. Кто-то разговаривал по волшебной шкатулке, другие, не держа её, подносили два пальца к уху и бормотали что-то самим себе. Какой интересный век, какие странные люди…

            В то время как меня заинтересовало ещё одно удивительное изобретение по работе схожее с Волшебной Плёнкой, полы пальто шевельнулись. Я осмотрелся. Прямо под ногами у меня болтался парнишка, который был, однако же, выше своих лет.
            — Сэр, — произнёс он и состроил хитрую гримасу, — монетку не позволите?
            Я потянулся было к карману, но вовремя оторвал руку.
            — Мальчик, ты откуда?
            Он звонко рассмеялся и сел возле меня на скамью.
            — Будто вы не знаете, сэр.
            Я помолчал. Нет, он просто шутит.
            — Иди, мальчик. Где твои родители?
            — А я вас сразу узнал, — продолжал паренёк, улыбаясь. — Мой дядя одет точно также.
            Я встал, силясь не выдать краску на лице.
            — Мальчик, хватит шутки играть. Ты… э-э…
            — Я никому о вас не скажу, обещаю, — он снял шапку, изображая поклон. — Даже дяде не скажу. Вы ведь Итан, сэр?
            Я еле слышно чертыхнулся.
            — Что тебе от меня надо?
            — Монетку, сэр, — он улыбнулся. Я торопливо вытащил из кармана то,  что он просил и протянул мальчишке.



Отредактировано: 18.09.2017





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять