Заблудшее сердце

Размер шрифта: - +

Глава 9

Покинув душный зал, Джеймс вышел на террасу. Облокотившись на перила, он отсутствующим взглядом окинул ночной сад и сделал большой глоток шампанского. Это был уже четвертый или пятый бокал. Конечно, он бы предпочел что-нибудь покрепче, но бренди подавали только в игровых комнатах, а ему не хотелось сейчас с кем-либо общаться.

В душе царил полный хаос, он не понимал, что с ним происходит. На одно мгновение все перестало существовать, мир словно замер. Остались только они вдвоем, и в душе воцарился абсолютный покой. Это было так интимно и так… совершенно. Он продал бы душу дьяволу за еще одно такое мгновение… Боже, да что это с ним?!

Джеймс хотел ее, и это было нечто большее, чем обычное физическое влечение. Он познал слишком много бессмысленных связей, чтобы понять, что это не примитивное желание плоти, а нечто совсем иное, но не желал признаваться себе в этом. Причина заключалась в том, что с первым ему удастся справиться, но бороться со вторым будет куда сложнее. Он чувствовал, что не в силах сопротивляться тому, что происходит, и это злило его. Кулаки непроизвольно сжались, и бокал треснул в его руке.

Прекрасно, все летит к чертям! Все в нем негодовало. Он привык всегда контролировать себя и ситуацию. Когда он утратил контроль в последний раз, это обернулось смертью его лучшего друга. Что-то подсказывало, что и в данном случае последствия будут весьма непредсказуемыми.

Оставив разбитый бокал на перилах, Джеймс вышел в сад. Конечно, лучше было бы вообще уйти, но это могут расценить как побег, а он не привык убегать. Пройдя мимо столпившихся гостей, он присел на одинокую скамью около цветущего куста. Приятный запах наполнил легкие, отвлекая от сложных размышлений. Немного расслабившись под воздействием теплого вечера и чарующего аромата, он сидел, стараясь выкинуть все ненужные мысли из головы. К сожалению, в последнее время он лишь тем и занимается, что борется с собственными мыслями и чувствами, и это уже порядком наскучило.

Неожиданно его маленькую идиллию нарушил разговор двух мужчин. Скрытые деревьями, они, очевидно, считая, что находятся в безопасном уединении, обсуждали весьма скверные намерения одного из них. Некий джентльмен пояснял, что хочет взять в жены какую-то девицу, дабы улучшить свое плачевное финансовое положение. Поначалу Джеймс не обратил на это особого внимания: поправлять таким способом свои дела было явлением достаточно распространенным. Ему была неприятна роль невольного слушателя чужих планов, поэтому Джеймс уже вознамерился подняться и покинуть свое убежище, даже не поинтересовавшись, кто этот человек, который, без сомнения, разрушит жизнь своей избранницы, ибо по его тону можно было сделать вывод, что мягкостью характера он не отличается. Но вдруг сердце виконта тревожно екнуло — разговор принял весьма определенный характер.

— Вы видели, с кем она танцевала? — произнес один из них.

— Естественно. И это после того, как отказала мне, сославшись на недавно вывихнутую лодыжку.

— У вас незавидная конкуренция — женщины едва не свернули шеи, рассматривая его. Что их в нем привлекает? Он весьма угрюм.

— Вы не правы, мой добрый друг, он мне не конкурент. Я женюсь на ней, а виконт, в отличие от меня, не является сторонником брака.

Брови Джеймса резко сошлись на переносице. Доля истины в этих словах была, но он не мог допустить, чтобы Эммили попала в руки такому человеку! То, что разговор шел именно о ней, было очевидно. С другой стороны, следует действовать осмотрительно: не может же он вправить мозги этому болвану, аргументируя свой выпад подслушанным разговором. Впрочем… иногда возможны исключения. Следует узнать, кто это.

Виконт поднялся со своей скамьи, две дамы в этот момент проходили мимо. Они любезно ему улыбнулись, обе с большой долей кокетства, виконт галантно поклонился.

— Добрый вечер, милорд.

— Дамы!

Женщины скрылись из вида, но момент был упущен: обойдя скамью, Джеймс обнаружил, что двух собеседников и след простыл. Очевидно, они услышали голоса и поспешили скрыться от любопытных глаз.

«Черт», — выругался про себя виконт. Озадаченный и встревоженный, он направился обратно в помещение. Темнота вокруг разбавлялась светом уличных светильников и привлекала в сад немало гостей. Некоторые спешили в зал, дабы успеть на очередной сет, другие, наоборот, покидали его, чтобы глотнуть свежего воздуха. Но едва виконт преодолел и треть пути, знакомый мужской голос вновь приковал к себе его слух.

— Вы просто очаровательны! Для меня здесь нет никого, кто хоть в малой части покорял мое бедное сердце, леди Бьюмонд, кроме вас, разумеется.

— Спасибо, вы очень любезны, сэр, но не стоит преувеличивать мое воздействие на вас.

Худощавая фигура Грифита загораживала дорогу в зал, и Эмми волей-неволей пришлось изобразить любезность. Он ей не нравился, а от резкого запаха его духов девушку вообще выворачивало.

— Вы здесь гуляете в одиночестве? Позвольте составить вам компанию, вечер просто чудесный.

— Вы находите? По-моему, собирается гроза, — прозвучал поспешный ответ. — Моя сестра сейчас подойдет. Мне стало дурно, и я вышла подышать.

— Не бойтесь злоупотреблять моей добротой, леди Эммили. Я же вам говорил, что собираюсь навестить графа, а потом и вас, с его позволения.



Джен Алин

Отредактировано: 24.11.2019

Добавить в библиотеку


Пожаловаться