Заброшенное кладбище

Глава 13

Без чего жизнь не ценна?

Что как воздух нужно людям?

Лишь свобода, лишь она

Выше остальных благ будет.

Хуже нету, чем неволя

И зависеть от других.

Не смиряйся с этой долей,

Будь смелее остальных!

 

На удивление, я спала крепко и мрачные сновидения меня не мучили. Единственное, показалось, что я слышала короткий женский крик ближе к рассвету, но я не была уверена, померещился ли он или прозвучал в реальности.

Когда я проснулась, робкие лучи зимнего солнца уже вовсю освещали комнату. Судя по ним, время завтрака давно прошло, почему же меня не разбудили? Что с Матильдой?

Мгновенно вскочив с кровати, я заглянула в ванную комнату, а потом судорожно стала приводить себя в порядок. Что вообще творится в этом доме? Как мог произойти вчерашний кошмар?

Я кубарем скатилась с лестницы вниз и направилась в столовую, где слышался шум. Зайдя туда, я обнаружила спокойно сидящего Арендта, который с помощью ножа и вилки ел яичницу. Я застыла и внимательно посмотрела на него. Та же одежда, взъерошенные волосы, красные глаза и тёмные круги под ними давали основание полагать, что хозяин дома не ложился спать.

– О, Изабелла, это ты. Проходи, – неестественно обрадовался он и вскочил со своего места. – Будешь яичницу? Сам делал!

Не понимая, в чём дело, я послушно села на стул, заботливо отодвинутый доктором, и уточнила:

– Ханна не приготовила завтрак?

– Нет, – радостно крикнул он, удаляясь на кухню. – Я попросил её сегодня прийти попозже.

Вероятно, чтобы та не столкнулась с Тильдой? А где Поль? Мне стало не по себе. Я пыталась упорядочить мысли, но в голове царил хаос. Мужчина тем временем принёс тарелку с едой. К горлу подступил ком, руки тяжкими камнями лежали на коленях и не хотели подниматься к столовым приборам.

– Почему ты не ешь? – капризно поинтересовался Арендт, усевшись за стол.

Я встрепенулась, зацепила кусочек яичницы и отправила в рот. Конечно же, это были обыкновенные жареные куриные яйца, но во рту я чувствовала безвкусную массу.

– Что с Тильдой? – осторожно задала вопрос я.

– С кем-кем? – переспросил доктор, уставившись на меня.

– С Матильдой Суонсон, – дрожащим голосом сказала я, – девушкой для вашего эксперимента.

– Ах, та девушка, да, – он расслабился и откинулся на стуле. – Так ведь препарат ещё не готов. Возможно, потребуется пара недель, тогда и пригласим её.

Арендт продолжил завтракать как ни в чём не бывало. Я не узнавала его. Неужто он говорил серьёзно? Всем своим видом доктор показывал, что ответил на мой вопрос и тема закрыта. Проглотив маленький кусочек яичницы, я всё же решилась задать новый.

– Вчера она была здесь. Вы сделали ей укол и пытались загипнотизировать, но всё пошло не так. Помните, мы потом её связывали?

Хозяин дома резко побледнел и отложил нож с вилкой. Потом откашлялся и поправил воротник рубашки.

– Ты что-то путаешь. Ничего подобного вчера не было. Мы как всегда работали с Полем в лаборатории. Никакой Матильды, уколов, гипноза. Я ведь уже сказал, что препарат не готов. С чего ты взяла это?

– К вам же вечером приходил военный. С него всё и началось, – я с жаром пустилась в объяснения, но доктор не дал мне закончить.

Он вскочил с места и стал ходить кругами по столовой. Я с испугом не отрывала от него глаз.

– Ты права, – наконец признал мужчина, ломая пальцы. – Эксперимент прошёл неудачно. Ей сделалось плохо. Пришлось прибегнуть к снотворному, и сейчас она спит. Когда очнётся, мы отправим её домой.

– Тильда всё ещё тут?

– Да, в лаборатории, – подтвердил он, садясь за стол и продолжая завтрак.

Теперь Арендт был больше похож на себя обычного – в лице, жестах и позе появилась уверенность. Только я не могла не спросить:

– Она точно будет в порядке?

– Будет, конечно, – безразличным тоном заявил доктор и потянулся ножом к маслу, а затем намазал тост. – Кстати, я совсем забыл про кофе. Сварить и для тебя?

– Я в это не верю, – тихо сказала я.

– Что? – переспросил он, так как не расслышал мои слова.

– Матильда находилась в ужасном состоянии, – я отодвинула тарелку и встала из-за стола. – Мне надо увидеть её.

– Стой, нет необходимости туда ходить, – бросился наперерез мой собеседник. – Она спит, ей требуется покой.

– Мне нужно убедиться самой, – несмотря на дрожь, я стремилась звучать твёрдо. Если я не могу помочь умершей Изабелле, то должна попробовать сделать что-то для живой Тильды. – Вчера я присутствовала там и частично ответственна за то, что произошло.



Отредактировано: 22.05.2018





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять