Забытая тень

Паучьи сети

Лондонский вечер, как обычно, встречал прохожего своей дождливой погодой. Тяжёлые капли с шумом разбивались о твёрдый асфальт. Они разлетались в разные стороны, после смешиваясь с другими, собравшимися в большие лужи каплями. Холодная дождливая вода быстро стекала по ровной земле и скрывалась в непроглядной темноте, за решёткой ограждающей канализацию от чистого верхнего мира.

 

Невысокий прохожий старался аккуратно ступать по асфальту и обходить видимые в полутьме лужи. Штанины внизу уже сильно пропитались холодной водой и немного подмораживали щиколотки.

 

В руках доктор держал несколько пакетов из крафтовой бумаги, что были заполнены до краёв различными продуктами. Сегодня Ватсон задержался на работе, но вызывать такси, чтобы добраться до Бейкер-стрит, не стал. Мужчина предпочел пройтись, правда его планам помешал сильный дождь. Он начался, когда Ватсон находился в одном квартале от дома, поэтому доктор не стал вызывать такси. Разумеется, столь опрометчивое решение сказалось на его костюме и плаще, который сильно промок, ведь человек не имел лишней руки, чтобы держать ещё и зонт. А сожитель, что сейчас, вероятнее всего, занимался расследованием очередного дела, врятли согласился бы ему помочь. Взвесив все за и против, мужчина сам добрался домой.

 

Джон открыл дверь и сразу поставил тяжёлые пакеты на пол. Доктор поспешил снять насквозь промокший плащ, к которому после незапланированной покупки не успел привыкнуть.

 

— Шерлок, я дома, — громко известил второго сожителя мужчина.

 

Ватсон отряхивая плащ, старался прислушаться к шумам наверху. Он знал о фокусах, что мог выкинуть гений, и не придавал им большого значения. Что последнего порой напрягало, ведь великому детективу не представилось возможности увидеть реакцию обычного военного врача на его любопытные опыты.

 

— Шерлок? — снова окликнул мужчину Ватсон, теперь серьёзно прислушиваясь к звукам наверху. — Ну ладно.

 

Когда доктор понял, что помощи ему ждать неоткуда, он быстро снял промокшую обувь и, не пряча её, посмотрел на свое приобретение. Ватсон снова ухватил тяжёлые пакеты и, осторожно ступая по лестнице, побрел на второй этаж.

 

— Шерлок, ты не слышал, как я тебя звал? — поинтересовался Джон, локтем открывая двери. Как только он их отвёл в сторону, в нос ударил насыщенный запах гари, а в комнате под самым потолком клубился густой дым. — Мать честная, Шерлок?

 

Джон быстро зашёл и поставил пакеты на ближайший стол. Мужчина также на ощупь пробрался к окнам и широко открыл их, выпуская наружу густой дым.

 

— Что здесь произошло? — поинтересовался врач и только когда туман немного рассеялся, на кресле в привычном положении, он заметил виновника этой ситуации. Великий детектив сидел на своём любимом кресле и держал в одной руке длинную трубку.

 

Джон закинул назад голову, когда заметил источник очередных проблем.

 

Мужчина прошёл к сожителю и резко выхватил у него из рук трубку.

 

— Меня не было дома меньше суток, — на повышенной ноте начал Ватсон, — как ты за это короткое время успел вляпаться в очередную неприятность? Вот если это увидит миссис Хадсон.

 

— И что? — сухо, безэмоционально произнёс детектив. — Что будет, если старая леди заметит привычное состояние её дома, у неё ведь…

 

— Я знаю, — резко отказал доктор. — Шерлок, почему ты не хочешь понять, что этим убиваешь себя?

 

Голос друга дрожал, по его состоянию легко было понять, что он сильно переживал за непутевого товарища.

 

— Это разрядка, — сухо, как и прежде, произнёс детектив, что продолжал смотреть в одну точку, совершенно не двигаясь.

 

— Разве? — Ватсон повысил голос, от столь неумелого, глупого оправдания друга. — А может попытка сбежать от реальности?

 

Великий детектив перевёл бесчувственный взгляд на причину его тревог. Он резко поднялся и начал расхаживать по комнате, гоняя вслед за телом густые клубы дыма что все ещё оставались в квартире.

 

— Какая разница, — после недолгой паузы ответил Холмс, что провел ладонями по вспотевшим тёмным волосам приводя их в ещё больший беспорядок, — я что, обязан перед тобой отчитываться? Тебя снова Майкрофт попросил?

 

— Никто меня не просил, — Холодно произнёс Джон, констатируя внимание на этом факте. — Шерлок, я твой друг, и я беспокоюсь о тебе.

 

Детектив улыбнулся одной из тех кривых улыбок, после которой ничего хорошего не стоило ожидать.

 

— Правда? — с ядом гневно спросил он. — Вот только вы, доктор, забыли одно очень важное известие «у меня нет друзей».

 

Эти слова напоминание, выбили Ватсона из привычного русла. Доктор ещё с минуту пытался придумать оправдание, чтобы опровергнуть жестокое замечание, но бессильно опустил голову, когда не нашёл такого.

 

— Тогда, кто мы? — неуверенно, тихо спросил Джон. — Коллеги, сожители, просто знакомые?

 

Голос Ватсона с каждым новым предположением становился тише, менее отчетливым и разборчивым.

 

— Полагаю, грань знакомых мы ещё не переступили, — Холмс холодно ответил не оборачиваясь в сторону своего неожиданного собеседника.

 

Честный ответ, без прикрас, как обычно, вывел доктора из игры. Джон отступил от «друга».

 

— Вот оно как, предпочтешь не знакомиться с людьми вообще? — тихо спросил мужчина голос которого временами дрожал. — Уважаешь только тех, кто толкает тебе траву?

 

— От них, как видишь, есть толк, — детектив раскрыл широко руки и обернулся лицом к собеседнику, демонстрируя ему свое физическое состояние.

 

Ватсон затаил дыхание и склонив вниз голову, поспешил покинуть душное помещение.

 

— Правильно, уходи, — бросил вдогонку нежелательному собеседнику детектив. — Знать тебя не желаю.



Отредактировано: 16.01.2022