Задержавшиеся

Размер шрифта: - +

Глава 8. День восьмой

Дождавшись двух часов ночи, я отодвинула шторы и посмотрела в окно.  Сочная темень давила на оконную слюду, наполняя меня дурным предчувствием.  Я распустила волосы, отстегнула оружие и надела белое платье.  Простое, без пышных нижних юбок, оно облегало моё тело, помогая воображению дорисовать округлые формы фигуры.  Взяв с трюмо одну из шпилек и большой холщовый мешок, я направилась к выходу.  Неслышно проскользнув по замершему коридору, я с трудом взломала замок и вошла в приёмную Анри.  Мелькая по комнате, как привидение, и стараясь не стонать от накатившей на меня головной боли, я собрала новые улики, положила их в холщовый мешок и вернулась к себе.  Заперла их в сундуке, заблокировала магию, потом решительно встала и вернулась к Анри.  Страшно?  Да.  Боюсь ошибиться?  Да.  Но раз дала обещание умирающему королю, то сдержу его.  Даже если я не могу доказать, что Анри использовал тираблис с лечебной целью, так как никогда не видела такой магии, всё равно, я ему доверяю. 

 

Взяв в руки тяжёлую книгу, я нехотя остановилась посреди комнаты.  Мне очень не хотелось приносить страдания Анри Лиссону.  Я ему нравилась, и использовать это было неприятно.  Было трудно забыть то отчаяние, которое я прочитала на его лице, когда мы встретились в саду.  Как я могу поймать его снова, зная, что потом мне придётся опять его отпустить?  Но что поделаешь.  Мне остаётся только одно: соблазнить его.  Не до конца, конечно, но всё-таки.  Если я увезу его из города под любым другим предлогом, то это может не сработать, и он не позволит мне остаться в Алалирее.  А пока у меня нет твёрдых доказательств его невиновности, я не могу рассказать ему правду.  Вообще-то, я никогда не расскажу ему всей правды.  Ни ему, ни остальным.

Решительно тряхнув головой, я уронила книгу.

 

Надо сказать, что реакция у Анри Лиссона была прекрасной.  Я успела поднять том и поставить его на полку, и к этому моменту Анри уже был в приёмной и лёгким хлопком зажёг небольшой магический шар.  Он даже успел надеть домашние брюки и светлую рубашку.  Расстёгнутую.

- Вы! - выдохнул он, прищурив заспанные глаза. - Что вы здесь делаете?

- Мне не спалось.

- Как вы сюда попали?

- Дверь в приёмную оказалась открытой.

- Я сам её запер перед сном.

Я посмотрела на него с укором: - Анри, если бы вы действительно её заперли, то я бы не смогла сюда попасть.

- Только не говорите, что вы пришли одолжить книгу.

- Нет.  Я пришла к тебе, - просто сказала я, глядя в его глаза и переходя на “ты”.

 

В тусклом синем свете магического шара я видела, как эмоции чередуются на его лице: негодование, отчаяние, надежда, печаль.  И, наконец, решимость.

 

- Да простит меня богиня, я бессилен перед тобой, - выдохнул он, быстро пересёк комнату и прижал меня к себе.  Отчаянно, грубо.  Сдаваясь той части себя, которую старательно пытался заглушить. 

Я задрожала в его руках, и тогда он стал передо мной на колени, обняв за талию и прижав лоб к моему животу.

- Делай со мной, что хочешь, - сдался Анри Лиссон, целуя мои руки.

Я отстранилась и тоже опустилась на колени.  Взяв его лицо в свои руки, я твёрдо сказала:

- Запомни, Анри, я никогда не сделаю ничего, что повредит тебе.  

Мне безумно хотелось уйти и оставить этого мужчину с его болью, гордостью и величественной красотой его будущего, но я знала, что не смогу этого сделать, так как нам необходимо уйти вместе.

- Ты хочешь, чтобы я ушла? – на всякий случай проверила я.

- Зачем?  Чтобы я вернулся в постель и снова думал о тебе всю ночь, всё утро и весь день?

 

У меня не было права задавать ему этот вопрос, но я разрешила себе эту слабость: - Ты думал обо мне?

- Да.  Я не хочу, чтобы ты уходила. Более того…

 

У меня уж точно не было права узнать про “более того”, поэтому я потянулась к его губам и заглушила его слова.  Его страсть смела меня, как неожиданная волна, выплеснувшаяся на песок из безмятежного моря.  Подхватив меня на руки и не прерывая поцелуя, он понёс меня в спальню, стараясь не задевать недавно залеченные рёбра.  Бережно положив меня на постель, он сказал глухим голосом: - Никогда, ты слышишь, никогда я не хочу больше слышать от тебя имя Диона.

- Я обещаю.

Это было единственным обещанием, которая я могла ему дать.

 

Облегчённо вздохнув, Анри снова поцеловал меня.  Его страсть охватывала меня, свивала мою волю в кольца.  Я позволила себе принять этот последний поцелуй, на память, на удачу.  Интересно, кому из нас удача понадобится больше, ему или мне?  Таких мужчин, как Анри, хочется любить.  До смерти.  По-настоящему, без оговорок и причин.  Ему нужна женщина, которая растворится в нём.

Спасибо за вкусное воспоминание, Анри, и прости меня. 

Заметив мою задумчивость, Анри разорвал поцелуй и отстранился.  Я повернулась к окну.

- Анри, ведь до рассвета осталось всего три часа?  Что будет, когда придёт твой слуга?

Он выдохнул, спрятав лицо в изгибе моей шеи.  Даже в такой момент он думал о моей репутации, о моей чести.  

- Я не могу так поступить с тобой, Джулия. - Он начал подниматься с постели.

- Ты выгоняешь меня?

- Нет, я женюсь на тебе, - спокойно сказал он. – Мне наплевать на дар твоего отца и на твои деньги, мне наплевать на всё.  Мне нужна только ты.

 

Я встала с кровати и решительно обняла его, пытаясь передать ему всё накопившееся тепло моей души, всю безысходную решимость, всю надежду на будущее.  Пытаясь сдержаться, Анри отступил на шаг, но тут же рванулся обратно и снова подхватил меня на руки.



Лара Морская

Отредактировано: 29.06.2016

Добавить в библиотеку


Пожаловаться




Books language:
Interface language: