Задержавшиеся

Размер шрифта: - +

Глава 9. День девятый

На следующее утро уже невозмутимая Элли разбудила меня словами: - Госпожа Джулия, к вам снова мужчина.

- Я рада, что тебя это больше не удивляет.

- Ну, это же господин Лиссон, а после вчерашнего… - Она выразительно выкатила глаза.

- Ах, ну, если после вчерашнего, то конечно, - усмехнулась я.  Наспех одевшись и подобрав волосы, я вышла в приёмную.

 

Анри окинул меня задумчивым взглядом и попросил Элли оставить нас наедине.  Понимающе усмехнувшись, она выскользнула в коридор.

- Элли думает, что мы с тобой занимаемся любовью, - сказал Анри. - Более того, весь дворец думает, что мы с тобой занимаемся любовью.  Тебе не кажется, что это несколько несправедливо, и нам нужно хоть попытаться соответствовать этим слухам?

Чуть улыбнувшись, я отрицательно покачала головой.

- В любом случае, я не для этого пришёл, - продолжил Анри. - Ты уже знаешь, что мои люди за тобой следили. - Я кивнула. – Кроме того, я попросил их расследовать твоё прошлое.  Джулия, - подчёркнуто произнёс он, - я только что получил новости, которые тебя огорчат.

- Я слушаю тебя.

Я сжала подлокотники кресла.  Теперь, когда расследование подошло к концу, не хотелось никаких неожиданностей.

- Твой отец погиб.

Кровь отлила от лица, и горло сдавил удушающий спазм.  Судорожно вдавливая ногти в кожу ладоней, я приказала себе сохранять спокойствие.

- Я вижу, что эта новость тебя шокирует, - ровным голосом продолжил Анри.  - Причиной смерти стал пожар в вашем имении.  Твой отец погиб три недели назад, ещё до твоего приезда.

Анри внимательно изучал моё лицо.  Я с достоинством выдержала его взгляд.

- Я путешествовала очень долго, так как мне пришлось заехать к знакомым.  Я полагаю, что мне послали сообщение, но оно потерялось в пути.

- Сожалею, но у меня есть ещё одна плохая новость.  Вместе с твоим отцом погибла и ты, Джулия Фортескью.  Ваши спальни располагались рядом в том крыле, где случился пожар.  Слуги нашли твоё обгоревшее тело. - Не дожидаясь моей реакции, Анри продолжил: - Должен признаться, что тебе подходит имя «Джулия», но мне всё-таки придётся спросить, кто ты на самом деле? 

 

Это вмешательство судьбы было мною совершенно не предусмотрено, хотя кандидатура Джулии мне не нравилась с самого начала.  Всё-таки следует доверять предчувствиям.  Аккуратно просчитав варианты ответа, я остановилась на правде.

- Ты прав, я не Джулия.  Я работаю на магическое ведомство короля Александра и нахожусь здесь по их поручению.  Тебе осталось ждать очень недолго, королевские маги уже здесь и скоро сообщат о своём прибытии.  Извини, но я не могу обсуждать с тобой детали расследования.

Анри кивнул, как будто уже подозревал что-то подобное.

- Так ты всё-таки маг?

- Нет, - грустно ответила я. - Я не маг.  Я – сенивисса, чувствующая и видящая магию.  Мои родители были сильными магами.  Они погибли, когда король Александр взошёл на престол. Магическое ведомство наблюдало за мной, надеясь на развитие необычных магических талантов, и я их не разочаровала.  Хотя магии во мне и нет, но мой талант сенивиссы представляет собой значительную ценность.  Дело в том, что я вижу и чувствую нити магии, могу проследить их до источника и определить с высокой точностью, когда и как был проведён ритуал.  Обычные маги на такое не способны.  Иногда я даже могу определить в чём заключались проведённые ритуалы, но только если используемый вид магии мне знаком.

- Мне рассказывали, что такие, как ты, существуют, но я никогда не встречал сенивисс.  Я слышал, что чувствовать магию очень больно?

- Да.  И чем сильнее магия, тем больнее.

- Тогда в моей приёмной, когда мы выбирали книгу…

- Да.  Мне было плохо из-за магической энергии.  Но не спрашивай больше.  Скоро появятся королевские маги и закончат проведённое мною расследование.  Тебе всё объяснят.

- Сегодня утром к Филиппу приходил начальник магического ведомства Шиана.  Он сообщил о расследовании и сказал, что вскоре вернётся, чтобы обсудить результаты.  - Я почувствовала, как облегчение окутывает меня.  Это был Арсентий. - Я полагаю, что всё это связано с покушениями на короля.  Ты подозревала меня? – Анри сжал зубы, глядя на меня с недобрым прищуром.

- Да.

- И ты догадалась, что мне подкладывают улики?

- Да, - улыбнулась я. - И ты меня поймал, когда я их изымала.

Анри хмыкнул.

- Я долго не мог понять, какой идиот заходит в мои покои и зажигает там свечи!  Конечно, я не мог знать, что мне подкладывают ещё и артефакты, хотя иногда находил на полках незнакомые мне предметы.  А что произошло вчера…? - Он нахмурился, не зная, хочет ли знать ответ на этот вопрос.

- Вчера уже был наложен магический контур.  Мне нужно было увезти тебя отсюда на случай, если тебе подбросят ещё улик.  Во дворце продолжают проводить ритуалы.

- Неужели ты не могла сказать мне правду?

- А ты бы мне поверил?  Послушался бы меня?  Или начал бы строить из себя героя и нападать на тех, кто виновен?  А что, если я скажу тебе, что в этом деле замешана Атавия?

Надо отдать ему должное: он не стал тратить время на праведный гнев.  Знает же, что не поверил бы мне, что захотел бы вмешаться.  

- Не думай об этом, Анри, не стоит объяснять.  Мне пора.  Я должна встретиться с магом.

- Ты любишь свою работу?

Неожиданный вопрос.  Я помедлила с ответом.

- Да.

- Ты когда-нибудь попадала в опасные ситуации?

На его лице было такое волнение, как будто он намеривался защитить меня от прошлого.



Лара Морская

Отредактировано: 29.06.2016

Добавить в библиотеку


Пожаловаться




Books language:
Interface language: